Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaît que cela devrait probablement " (Frans → Engels) :

admet la nécessité pour la sécurité alimentaire à long terme de conserver et d'utiliser les ressources génétiques et d'élargir la base génétique des programmes modernes de sélection végétale et animale; reconnaît que les exploitations agricoles écologiques manquent de nouvelles variétés qui soient résistantes aux maladies et aux ravageurs et dont la culture ne nécessite pas de produits phytopharmaceutiques; soutient l'idée d'un partage de l'accès et des avantages mais demande instamment une mise en œuvre du protocole de Nagoya, conformément au règlement (UE) no 5 ...[+++]

Recognises the need to maintain and use genetic resources for long-term food security and to broaden the genetic base of modern plant and animal breeding programmes; recognises that organic farms face a shortage of new varieties that are resistant to pests and diseases and which could be cultivated without the use of plant protection products; supports the concept of access and benefit sharing, but urges implementation of the Nagoya Protocol, under Regulation (EU) No 511/2014, and Implementing Regulation (EU) 2015/1866, so that breeders are not deterred by the complexity and cost arising from using wild material to introduce new traits such as pest and disease resistance, nutr ...[+++]


Si les conservateurs avaient dit dans leur budget de jeudi que cela devrait probablement être révisé à la baisse, disons de quelques points de pourcentage ou de 36 %, soit l'équivalent de ce qu'ils retirent aux coopératives de crédit, je suis convaincu que le téléphone n'aurait pas dérougi dans les bureaux du gouvernement.

If the Conservatives had said in their budget on Thursday that maybe that ought to be reduced somewhat, say by a few percentage points, or by 36%, the equivalent of what they have taken away from the credit unions today, I am pretty sure the phones would not have stopped ringing in the government offices.


Je pense que l’heure est venue d’en débattre ainsi que pour ce que vous avez invoqué, mais je pense que cela devrait se faire dans le cadre d’une approche générale, globale, d’une question qui sera traitée, probablement pour la première fois, ou presque la première fois, par le groupe de haut niveau que j’ai mentionné et à la conférence qui se tiendra en mars.

I believe that the time has come to discuss this and also what you referred to, but I think that it should be as part of an overall, comprehensive approach to a question that is going to be tackled, probably for the first time, or almost the first time in the high-level group that I referred to and in the conference to be held in March.


Cela signifie probablement beaucoup de choses, mais du moins cela devrait-il impliquer, à nos yeux, quelque chose de nouveau en ce qui concerne les cercles du pouvoir.

It probably means many things, but at least for us it should mean something new, so far as the leadership is concerned.


Cela signifie probablement beaucoup de choses, mais du moins cela devrait-il impliquer, à nos yeux, quelque chose de nouveau en ce qui concerne les cercles du pouvoir.

It probably means many things, but at least for us it should mean something new, so far as the leadership is concerned.


Il importe de reconnaître que même si le captage et le stockage du CO2 devrait entraîner une légère augmentation des coûts de production de l’électricité, cela ne se répercutera probablement pas, du moins pas entièrement, sur les prix de l'électricité pour les consommateurs.

It is important to recognize that even if CCS does result in moderate increases in the costs of electricity production, these are unlikely to translate, at least not fully, into increased electricity prices for consumers.


Cela découle probablement de l'une des contradictions institutionnelles principales dans l'activité de la BERD, à savoir le fait de promouvoir l'économie de marché au moyen d'un instrument qui n'est pas un instrument de marché, c'est-à-dire un prêt garanti par des fonds publics, avec la possibilité - ce que reconnaît aussi le rapport Markov - de prendre des risques que d'autres institutions ne prendraient pas.

This is probably due to one of the major contradictions that exist in the EBRD’s institutional activities: the fact that it promotes market economics using a non-market instrument, that is a loan guaranteed by public funds, having the possibility – also mentioned in the Markov report – of taking risks that other institutions would not take.


Cela découle probablement de l'une des contradictions institutionnelles principales dans l'activité de la BERD, à savoir le fait de promouvoir l'économie de marché au moyen d'un instrument qui n'est pas un instrument de marché, c'est-à-dire un prêt garanti par des fonds publics, avec la possibilité - ce que reconnaît aussi le rapport Markov - de prendre des risques que d'autres institutions ne prendraient pas.

This is probably due to one of the major contradictions that exist in the EBRD’s institutional activities: the fact that it promotes market economics using a non-market instrument, that is a loan guaranteed by public funds, having the possibility – also mentioned in the Markov report – of taking risks that other institutions would not take.


Cela pourrait non seulement aboutir à un niveau de protection plus adéquat des personnes physiques, mais, parallèlement, cela devrait également permettre aux autorités répressives de se concentrer plus efficacement sur les affaires les plus graves dans lesquelles, en fin de compte, la suspicion sera probablement confirmée.

This may not only result in a more adequate level of protection for the individuals, but at the same time, should also allow law enforcement to more effectively focus on those more serious cases where the suspicion will likely be ultimately confirmed.


Pourtant, lorsqu'on soumet la question au ministère des Affaires indiennes et au-dessus, à la GRC, qui reconnaît que cela devrait probablement faire l'objet d'une enquête, le ministère des Affaires indiennes refuse sans cesse d'intervenir sous prétexte qu'il s'agit d'un problème interne.

Yet when we question it through the department of Indian affairs, then we question it above that, and we go to the RCMP who agree that this probably should be investigated, it is all stopped with the common answer that I get continually from the Indian affairs department “it's an internal problem”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît que cela devrait probablement ->

Date index: 2024-12-21
w