Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissants si nous pouvions terminer " (Frans → Engels) :

Je ne veux pas couper la parole aux gens, mais je vous préviens que certains de nos collègues seraient reconnaissants si nous pouvions terminer à 11 h 45.

I'm not trying to cut anybody off. I'm just letting everybody know we could accommodate our colleagues by wrapping up at 11.45 a.m., if at all possible.


Chers collègues, je vous serais très reconnaissants si nous pouvions procéder de la sorte—et nous discuterons de cette motion.

Colleagues, I'd be most grateful if we could do that—and we will come to this motion.


Je ne m'attends pas à obtenir une réponse aujourd'hui, mais je serais reconnaissant si nous pouvions recevoir une réponse rapidement, c'est-à-dire avant que nous soyons trop avancés dans l'étude du projet de loi C-42.

I do not expect an answer today, but I would be grateful if we could receive an answer shortly, before we get too engaged in Bill C-42.


Je vous serais reconnaissant si nous pouvions avoir l’occasion de finalement terminer ces négociations entre les parties.

I would appreciate it if we could have an opportunity to finally conclude this as between the parties.


Je serais très reconnaissant si, au cours des prochaines semaines et des prochains mois, nous pouvions accorder une attention sérieuse au sein de ce Parlement aux contributions que les autres politiques peuvent apporter à la politique commerciale à cet égard.

I would be very grateful if we could pay serious consideration here in Parliament over the next few weeks and months to the contribution that other areas of policy could make to trade policy in this respect.


Si nous pouvions conclure ce dossier avant la fin de l’année, je vous en serais très reconnaissant.

I would be very grateful if we could conclude this matter before the year is out.


Si nous pouvions conclure ce dossier avant la fin de l’année, je vous en serais très reconnaissant.

I would be very grateful if we could conclude this matter before the year is out.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour cette discussion animée à propos du rapport de M. Coveney, un débat dans lequel personne - pas même la présidence - n’a prétendu que nous pouvions être satisfaits de la situation des droits de l’homme dans le monde; c’est l’inverse puisque les droits de l’homme sont bafoués au quotidien.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my gratitude to you for this lively debate on Mr Coveney’s report, a debate in which nobody – not even the Presidency – has claimed that we can be satisfied with the human rights situation around the world; the reverse is the case, for it is a daily occurrence to see human rights trampled underfoot.


Pour la gestion de cette promotion communautaire, nous ne pouvions que nous en remettre au principe de la reconnaissance mutuelle, lequel est fondamental et sous-tend toute la construction du marché intérieur.

For the management of this Community promotion, we could only refer back to the principle of mutual recognition, which is fundamental and underpins the entire internal market infrastructure.


Même si nous pouvions terminer des enquêtes sans avoir accès au Kosovo, nous ne pourrions jamais faire arrêter personne là-bas sans l'aide de troupes internationales sur place.

In Kosovo, even if we could complete investigations without getting access, we'll never get anybody arrested there unless and until there are international troops on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissants si nous pouvions terminer ->

Date index: 2023-10-11
w