Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissante de bien vouloir vous exprimer " (Frans → Engels) :

En raison de l'importance de ce paquet législatif, je vous serais reconnaissante de bien vouloir tenir ma commission régulièrement informée sur le processus, si les négociations avec le Conseil commençaient au cours de la présente législature.

Due to the importance of this package, I would be grateful if you could keep my committee regularly informed about the process, if the negotiations with the Council were to start during this parliamentary term.


Je sais que vous connaissez bien ce processus; je vous serais donc reconnaissante de bien vouloir répondre par oui ou un non à ma prochaine question.

I know you are very familiar with this process, so I would appreciate a yes or a no answer to my next question.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous aider à trouver une façon, peut-être avec le président du comité permanent, pour que le Comité des transports soit saisi du budget et qu'il ait la possibilité de poser certaines questions au ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités.

I ask that you assist us to find some way, perhaps by working with the chair of the standing committee, to ensure that the estimates appear before the transport committee and that we do have a chance to ask theMinister of Transport, Infrastructure and Communities some questions.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir vous exprimer sur ces points.

I should be grateful for your comments on these points.


Major-général, je vous suis reconnaissante de bien vouloir vous charger des problèmes qui sont survenus dans la cité parlementaire.

Major-General, I also appreciate that you will take care of the incidents that happened within the precinct.


Je vous serais très reconnaissante de bien vouloir préciser dans votre réponse si vous approuvez le contenu de cette résolution et, dans l’affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.

I would be very grateful if, in your reply, you could specify first of all whether you agree with the content of this resolution and, if you do, how soon you intend to make a start on the measures requested by this Parliament.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir donner une réponse à ma question.

I should be grateful if the Commissioner could respond to these points too.


Au sujet de la deuxième rencontre que vous avez évoquée, je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous indiquer une nouvelle fois de quelle rencontre il s'agissait.

As for the second meeting you mentioned, I should be grateful if you would remind us which meeting that was.


Le sénateur Callbeck : Si vous avez d'autres idées à ce sujet, je vous serais reconnaissante de bien vouloir les transmettre au comité.

Senator Callbeck: If you have further thoughts, certainly I would be happy if you would send them to the committee.


Si vous avez des renseignements au sujet de cette initiative, je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous les transmettre.

If you have any information on that initiative, I would appreciate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissante de bien vouloir vous exprimer ->

Date index: 2021-04-14
w