Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous serais reconnaissante de bien vouloir vous exprimer " (Frans → Engels) :

Je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous aider à trouver une façon, peut-être avec le président du comité permanent, pour que le Comité des transports soit saisi du budget et qu'il ait la possibilité de poser certaines questions au ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités.

I ask that you assist us to find some way, perhaps by working with the chair of the standing committee, to ensure that the estimates appear before the transport committee and that we do have a chance to ask theMinister of Transport, Infrastructure and Communities some questions.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir vous exprimer sur ces points.

I should be grateful for your comments on these points.


Monsieur Lemieux, je vous serais reconnaissante de bien vouloir préciser ce que vous entendez par « immédiatement », étant donné que les députés ministériels font de l'obstruction depuis août dernier.

Monsieur Lemieux, I would appreciate it if you would define “immediate” for us, since it's government members who have been filibustering since last August.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre".

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter".


Je vous serais reconnaissante de bien vouloir donner une réponse à ma question.

I should be grateful if the Commissioner could respond to these points too.


Au sujet de la deuxième rencontre que vous avez évoquée, je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous indiquer une nouvelle fois de quelle rencontre il s'agissait.

As for the second meeting you mentioned, I should be grateful if you would remind us which meeting that was.


Si vous avez des renseignements au sujet de cette initiative, je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous les transmettre.

If you have any information on that initiative, I would appreciate it.


Le sénateur Callbeck : Si vous avez d'autres idées à ce sujet, je vous serais reconnaissante de bien vouloir les transmettre au comité.

Senator Callbeck: If you have further thoughts, certainly I would be happy if you would send them to the committee.


L'hon. Sheila Finestone: Je vous en remercie, et je vous serais reconnaissante de bien vouloir examiner cette question.

Mrs. Sheila Finestone: I want to say I thank you for that, and I would appreciate if you would really look at it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous serais reconnaissante de bien vouloir vous exprimer ->

Date index: 2020-12-14
w