Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnais que mes amendements pourraient compromettre " (Frans → Engels) :

Lorsque j'ai passé en revue mes notes hier, monsieur le président, pour voir lesquels de mes amendements pourraient être étudiés aujourd'hui, je me suis dit qu'un problème de cet amendement est qu'il intervient au mauvais endroit—il aurait plutôt fallu le placer à l'article 40, en faire un nouveau paragraphe à l'article 40.

When I was going through my notes yesterday, Mr. Chair, looking at my amendments that might be coming forward in today's meeting, I thought a problem with this amendment might be that it's in the wrong place—it should actually have been in clause 40, a new subclause in clause 40.


Dans le dossier d'Air Canada, qui est à l'origine de mes inititiatives, je reconnais que mes amendements pourraient compromettre la règle des 15 p. 100. Un groupe d'actionnaires importants suffisamment créatif pourrait mettre en danger cette règle.

On the Air Canada case, which is what started me down this road, I concede that my amendments could put in jeopardy the 15 per cent rule. If a group of large shareholders were sufficiently creative, it would put in jeopardy the 15 per cent rule.


Je reconnais ne pas comprendre pleinement la terminologie technique, mais d'après ce que m'ont dit mes collaborateurs, ils n'ont pas pu télécharger mes amendements à cause de problèmes d'incompatibilité entre le système d'avis électroniques et Firefox Chrome.

While I acknowledge that I do not understand fully the technology terms, I gather that when the motions were received by my staff, they were unable to upload the amendments on my behalf remotely due to compatibility issues with e-notices and Firefox Chrome.


Je me demande si le député pourrait nous dire s'il considère qu'imposer une amende de 200 $ à une entreprise est suffisant, alors que cette dernière pourrait dépouiller des investisseurs de millions ou de milliards de dollars ou commettre d'autres crimes économiques qui pourraient compromettre gravement la santé et la sécurité des Canadiens.

I wonder if the member could speak to whether he thinks it is an adequate remedy to impose $200 on a company that might bilk investors out of millions of dollars or billions of dollars, or other major corporate crimes that may cause major harm to the health and safety of Canadians.


Pour donner une dernière chance au Conseil et à la Commission de revenir sur des positions incompréhensibles qui pourraient compromettre la conciliation et les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne, nous avons, avec Mme Klass, présenté un amendement qui exclut le vin et la bière du champ d’application de l’article 4, paragraphe 3, afin de ne pas nuire à des secteurs qui, depuis des millénaires, font partie de notre patrimoine culturel et alimentaire.

In order to give the Council and the Commission one last chance to reconsider some incomprehensible positions that could compromise the conciliation procedure and the objectives set by the Lisbon Strategy, we, together with Mrs Klass, have tabled an amendment that excludes wine and beer from the scope of Article 4(3), so as not to harm sectors that have been part of our cultural and culinary heritage for thousands of years.


Rappelons que, en première lecture, devant le grand nombre d'amendements qui visaient à transformer le système, contraignant, en un système purement volontaire, et qui risquaient donc de compromettre l'équilibre du marché intérieur ainsi que la liquidité, l'efficacité économique et l'action du système en faveur de l'environnement, il est apparu nécessaire de parvenir à ce libellé de compromis, aux termes duquel les États ...[+++]

It will be remembered that at first reading, in view of the large number of amendments intended to make the scheme merely voluntary rather than compulsory, which therefore threatened the equilibrium of the market and the liquidity, economic efficiency and environmental performance of the scheme, it was necessary to reach a compromise, according to which the Member States may temporarily exclude installations which fulfil three high ...[+++]


Oui, mes collègues chargés du développement régional et des transports, ces deux collègues ont revendiqué du ministre des Transports un peu de sensibilité, des audiences publiques qui devraient se tenir dans les régions avant qu'on ne procède à des gestes malheureux qui pourraient compromettre toute la vie de tout un secteur.

My colleagues responsible for regional development and transport tried to make the Minister of Transport more aware of the problem and get regional public hearings before unfortunate decisions are made that could jeopardize the future of a whole industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais que mes amendements pourraient compromettre ->

Date index: 2024-02-18
w