Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnais » (Français → Anglais) :

Néanmoins, je reconnais que la règle de droit dégagée par la Cour dans l’affaire Kyrian fournit un critère pour trancher les questions juridiques soulevées dans la procédure au principal.

However, I accept that the legal rule developed by the Court in Kyrian provides the benchmark for resolving the legal issues arising in the main proceedings.


reconnais avoir reçu de l'ambassade/du consulat de .

hereby acknowledge receipt from the Embassy/Consulate of .


Je reconnais le caractère unique de la langue et de la culture québécoises, mais je reconnais aussi le caractère unique d'autre parties du Canada.

I do recognize the uniqueness of the language and culture of Quebec, but I also recognize the uniqueness of other parts of Canada.


Je reconnais l’importance de préserver les espèces en voie d’extinction pour protéger la biodiversité de la planète et l’équilibre écologique, et je reconnais que le développement durable suppose l’utilisation raisonnable des ressources naturelles, sans pour autant entraver les activités nécessaires au développement.

I recognise the importance of preserving endangered species to the safeguarding of the planet’s biodiversity and ecological balance, and I acknowledge that sustainable development presupposes the reasonable use of natural resources without impeding activities that are necessary for development.


Je reconnais la nécessité d’une armée turque forte, et je reconnais l’importance géostratégique capitale de la Turquie.

I recognise the need for a strong Turkish army, and I recognise also the key geostrategic importance of Turkey.


Je reconnais que le Canada s'est bâti sur la promesse de pouvoir s'accomplir et je reconnais aussi que le temps de concrétiser cette promesse est venu.

I agree that Canada is built on a promise of opportunity and I further agree that the time to deliver on that promise is now.


– (EN) Je reconnais que le conflit de Gaza et de Cisjordanie est une tragédie humanitaire, mais mes votes ne peuvent pas soutenir l’existence d’une influence internationale des institutions européennes puisque je ne reconnais pas l’Union européenne.

Whilst I recognise that the conflict in Gaza and the West Bank is a humanitarian tragedy, my votes do not support the existence of international influence of the European Institutions as I do not recognise the European Union.


Je reconnais avoir pris connaissance des dispositions de l’article 12 du règlement de base et m’engage à signaler au service visé à l’article 5, paragraphe 2, toute modification ou perte de mes droits de propriété intellectuelle.

I confirm that I have taken note of Article 12 of the basic Regulation and undertake to notify the department indicated in Article 5(2) of any alteration to or loss of my intellectual property rights.


Je reconnais toutefois l'énorme engagement du secrétaire d'État, M. Powell, dans cette mission et je reconnais que la mission a peut-être été plus fructueuse que certaines critiques l'ont suggéré.

I recognise, however, the huge commitment that Secretary Powell put into the mission and that the mission was perhaps rather more successful than some critics have suggested.


Je reconnais son engagement et sa détermination à effectuer cette tâche et je reconnais bien entendu que le sport, et tout spécialement le football, représente de gros enjeux commerciaux et ne doit pas s'attendre à être dispensé des règles commerciales normales.

I recognise their commitment and determination to do that and, of course, that sport and especially football are big business and cannot expect to be exempt from the normal rules of business.




D'autres ont cherché : reconnais     je reconnais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais ->

Date index: 2022-11-30
w