Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommande aussi vivement » (Français → Anglais) :

Le CESE recommande aussi vivement l'introduction rapide du statut de la fondation européenne, l'adoption d'un statut de l'association européenne et un réexamen de l'intérêt et de l'exploitabilité d'un label de l'entreprise sociale européenne, qui apporterait de toute évidence une valeur ajoutée au secteur.

The EESC also urges a rapid introduction of a European Foundation Statute, the adoption of a Statute for a European Association and a review of the value and usability of a European Social Enterprises label, that would definitely add value to the sector.


2. se dit particulièrement inquiet par rapport aux réductions appliquées à l'instrument européen de voisinage, qui font suite à des réductions presque aussi importantes effectuées l'année dernière; signale, tout en reconnaissant que cette mesure respecte la programmation pluriannuelle de l'instrument européen de voisinage, que la situation actuelle dans le voisinage de l'Union, tant à l'est qu'au sud, n'autorise pas un recul des engagements de l'Union, et recommande vivement une nette augmentation du montant des ...[+++]

2. Notes with special concern the reductions applied to the European Neighbourhood Instrument, which follow on similarly severe reductions applied last year; while acknowledging that this is in line with the multiannual programming of the ENI, stresses that the current situation in the Neighbourhood, both Eastern and Southern, does not allow for a weakening of the EU's engagement and strongly urges to substantially increase the amount of funds allocated to both regions;


J'espère vivement qu'un énoncé pourrait indiquer dans un proche avenir l'attitude générale qu'adoptera le gouvernement fédéral à l'égard de l'énergie nucléaire, mais cet énoncé devrait aussi répondre aux recommandations du rapport et indiquer avec quelles recommandations le gouvernement est d'accord et avec lesquelles il ne l'est pas et pour quelles raisons.

I would hope very much that a statement could be made stating in fairly broad and general terms how the federal government looks at nuclear power in the immediate future, but that the statement would also be the response to the recommendations in this report and would say, “Yes, we agree with these things” or “No, we do not agree with these recommendations, for the following reasons”.


C’est pourquoi je vous recommande aussi vivement ce rapport et je consacrerai mes efforts et ceux de mes services à en réaliser l’esprit.

This is why I so heartily commend this report and will dedicate myself and my services to realising its spirit.


39. recommande vivement que l'initiative de l'Union pour l'emploi comporte une action précoce au moment où des emplois sont effectivement supprimés, notamment pour réduire le risque que des personnes soient exclues du marché du travail; estime que ces interventions supposent d'investir largement dans la formation, ce qui implique une augmentation du nombre de prestataires de formation mais aussi une coordination plus étroite des programmes de formation et de réinsertion sur le marché du travail, et qu'il convient de ne pas adopter un ...[+++]

39. Strongly recommends that the EU employment initiative include an early intervention at the time at which jobs are in fact lost, not least in order to reduce the risk of people becoming excluded from the labour market; considers that such interventions will require significant investment in training, including an increase in training providers while concentrating on the better coordination of training and labour reintegration programmes, and should use not only short-term measures but should also endeavour to make high-level quali ...[+++]


36. recommande vivement que l'initiative de l'UE pour l'emploi comporte une action précoce au moment où des emplois sont effectivement supprimés, notamment pour réduire le risque que des personnes soient exclues du marché du travail; estime que ces interventions supposent d'investir largement dans la formation, ce qui implique une augmentation du nombre de prestataires de formation mais aussi une coordination plus étroite des programmes de formation et de réinsertion sur le marché du travail, et qu'il convient de ne pas adopter uniqu ...[+++]

36. Strongly recommends that the EU employment initiative include an early intervention at the time at which jobs are in fact lost, not least in order to reduce the risk of people becoming excluded from the labour market; considers that such interventions will require significant investment in training, including an increase in training providers while concentrating on the better coordination of training and labour reintegration programmes, and should use not only short-term measures but should also endeavour to make high-level quali ...[+++]


Compte tenu de ce qui précède, j'ai approuvé les règles proposées, et j'ai aussi vivement recommandé au Manitoba de consulter dès que possible les citoyens à ce sujet et au sujet des autres mesures préconisées par la Commission mixte internationale.

On the basis of this review, I have granted approval of the proposed rules of operation, with a strong recommendation that Manitoba undertake consultations with its citizens on the rules of operation and other measures, as advocated by the International Joint Commission, at the earliest possible opportunity.


· L’AESA a été mise en place pour assurer les tâches différentes et complexes décrites dans les première et deuxième parties de cet exposé des motifs et le rapporteur recommande vivement de conférer à l’Agence des pouvoirs non seulement théoriques mais aussi pratiques pour exécuter les tâches qui lui sont confiées.

· EASA has been set up to play the different and complex roles described in the first and second part of this explanatory statement and the Rapporteur strongly recommends to confer upon the Agency not only the theoretical but also real, practical powers to carry out the tasks it is entrusted with.


Je suis heureux de constater que ce régime de sanctions administratives pécuniaires a l'appui non seulement d'un certain nombre de ministères fédéraux, mais aussi d'associations de l'industrie, qui le recommandent vivement.

It pleases me to note that this administrative monetary penalty system not only has the support of a number of federal departments, but it has the solid support of industry associations as well.


Nous réitérons dans le présent chapitre notre demande d’une stratégie nationale. Nous appuyons aussi vivement la recommandation du Comité consultatif Naylor visant l’élaboration d’un programme national d’immunisation.

Also in this chapter, we strongly support the recommendation of the Naylor Advisory Committee to develop a national immunization program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande aussi vivement ->

Date index: 2021-10-16
w