Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations touchant la qualité de vie que nous avions alors déjà » (Français → Anglais) :

Ce rapport constitue une mise à jour des renseignements dont le général Baril et moi-même vous avions fait part lors de notre comparution l'automne dernier devant ce comité pour décrire les recommandations touchant la qualité de vie que nous avions alors déjà mises en oeuvre.

This report updates the information provided last fall when General Baril and I appeared before your committee to describe the quality-of-life recommendations we had already implemented.


À votre avis, que devrions-nous recommander au gouvernement qu'il fasse pour améliorer la qualité de vie des personnes qui vivent déjà en milieu urbain et protéger leurs droits de la personne?

What do you think we should be recommending to the government to do in order to improve the quality of life and the human rights of people who are already in the urban setting?


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to ...[+++]


Vous constaterez que le Bloc québécois est très conséquent avec ses positions antérieures, puisque déjà, dans l'opinion dissidente que nous avionsposée en novembre 1994 en marge du rapport du Comité mixte spécial chargé de l'examen de la politique étrangère du Canada, nous avions recommandé d'impliquer davantage la Chambre des communes dans les ...[+++]

You will see that the Bloc Quebecois is being very consistent with its previous positions, because we had already, in the dissenting opinion we tabled in November 1994 in conjunction with the report by the Special Joint Committee reviewing Canada's Foreign Policy, recommended that the House of Commons be more involved in decisions involving foreign affairs.


Si, en plus de ces lois, nous avions une protection générale en vertu de la Charte, je craindrais tout d'abord, comme nous l'avons déjà constaté au sujet de certaines questions touchant la protection de la vie privée, que seules les personnes disposant de ressources considérables puissent se prévaloir de cette protection, les autres devant se contenter d'avoir recours a ...[+++]

If, in addition to that, you had a generalized Charter protection, my concern would be that, first of all, as we have encountered on some privacy issues already, only those with considerable resources could use that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations touchant la qualité de vie que nous avions alors déjà ->

Date index: 2022-01-03
w