Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandation du comité a été acceptée presque textuellement " (Frans → Engels) :

D'après ce que j'en sais, la plupart des recommandations du comité ont été acceptées la première fois.

My understanding is that most of the recommendations of the committee in the previous go-round were accepted.


Aujourd’hui, presque tous les États membres disposent de leur propre stratégie, conformément aux recommandations internationales de bonnes pratiques.[77] Une étude commandée par le Comité des régions et publiée récemment[78] fournit une analyse détaillée des stratégies nationales.

Today, almost all EU Member States have their own national sustainable development strategies (NSDS) in place, in line with international recommendations of best practice [77]. A recently published study, commissioned by the Committee of the Regions [78], provides a detailed analysis of these national strategies.


Malgré le fait que la recommandation du comité a été acceptée presque textuellement par le ministre, vous nous dites que ce n'est pas suffisant.

Now, after having the committee's recommendation accepted virtually word for word by the minister, you're saying that's not good enough.


Ce comité d’identification a adressé à la Commission des recommandations concernant le remplacement de membres du conseil scientifique, recommandations qui ont été acceptées,

The Identification Committee made recommendations to the Commission for the replacement of members of the Scientific Council that were accepted,


À la suite d'une recommandation du commandant de la mission de l'Union EUMAM RCA et de l'avis du Comité militaire de l'Union européenne concernant les offres de contribution présentées par la République de Moldavie (ci-après dénommée «Moldavie») et la Géorgie, ces offres devraient être acceptées.

Following a recommendation on the contribution offers of the Republic of Moldova ('Moldova') and Georgia by the EU Mission Commander of EUMAM RCA and the advice from the European Union Military Committee, those offers should be accepted.


Ce comité d’identification a adressé à la Commission des recommandations concernant le remplacement, ou la reconduction à leur poste, de membres du conseil scientifique, recommandations qui ont été acceptées.

The Identification Committee made recommendations to the Commission for the replacement and reappointment of members of the Scientific Council that have been accepted.


À la suite des recommandations du commandant de la mission de l'UE et du comité militaire de l'UE (CMUE) relatives à la contribution de la Serbie à la mission EUTM Somalia, il conviendrait que cette contribution soit acceptée.

Following recommendations on a contribution from Serbia to EUTM Somalia by the EU Mission Commander and the EU Military Committee (EUMC), the contribution from Serbia should be accepted.


Je l’ai dit et des députés de l’opposition l’ont admis, cette motion reprend presque textuellement les modifications que le commissaire à l’information a présentées au Comité de l’accès à la demande de ce dernier.

As I have said and as has been admitted by members of the opposition, it virtually mirrors the proposed amendments that the Information Commissioner brought before the access committee at the request of the access committee.


Nous avons entendu des députés des deux côtés de la Chambre, en particulier le député bloquiste qui vient d’interroger le secrétaire parlementaire, dire que cette motion reprend presque textuellement les suggestions formulées par le commissaire à l’information dans la mesure législative qu’il a présentée à la demande du Comité de l’accès à l’info ...[+++]

We have heard members on both sides of the House, in particular the Bloc member who just asked a question of the parliamentary secretary, say that this motion virtually mirrors suggestions that were made by the Information Commissioner in the proposed legislation he brought forth at the request of the access committee.


Il reste que le comité dont il a été un membre éminent a fait un grand nombre de recommandations, qui ont toutes été acceptées, et on étudie à fond toutes les questions que le général Jeffries a soulevées (1435) M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, je ne suis pas d'accord avec le ministre pour dire que toutes les recommandations ont été acceptées.

The fact of the matter is that the committee of which he was a prominent member made a lot of recommendations. All those recommendations have been accepted and all the questions that General Jeffries raised are being dealt with in a full and consistent manner (1435) Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, I beg to differ with the minister that all the recommendations have been accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation du comité a été acceptée presque textuellement ->

Date index: 2025-02-04
w