Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandation devrait contenir " (Frans → Engels) :

Le CCPNA a recommandé l'instauration d'une nouvelle loi électorale des Premières nations, une loi qui serait d'application facultative, et il a formulé des recommandations concernant ce qu'elle devrait contenir.

The APC recommended the development of brand new opt-in First Nations election legislation and further provided recommendations for its content.


Si je pose la question, c'est que, d'après le plan de travail que nous nous sommes fixé pour nos audiences, le volume 6 devrait contenir des recommandations d'ordre financier.

I ask this question in terms of the framework of these present hearings which, in the framework of volume 6, will be financial recommendations.


Notre objectif, comme le sénateur Verner l'a dit, c'est de faire des recommandations sur ce que devrait contenir le nouvel accord sur la santé.

Going forward, as Senator Verner said, we are making recommendations as to what should be in the new health accord.


19. appelle le Conseil et la Commission à tenir pleinement compte des recommandations du Parlement européen et à les intégrer dans le programme ou la stratégie de suivi post-Stockholm, qui devrait contenir une planification pluriannuelle des propositions législatives et politiques et des actions de l'Union à venir dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice;

19. Calls on the Council and the Commission to give full consideration to Parliament’s recommendations and to incorporate them into the post-Stockholm follow-up programme or strategy, which should provide for multiannual planning of the EU’s upcoming legislative and policy proposals and action relating to the area of freedom, security and justice;


Ce projet de décision devrait contenir une recommandation de cadre clair et détaillé pour l'utilisation des instruments de résolution et, le cas échéant, le recours au Fonds .

That draft decision should include a recommendation for a clear and detailed █ framework of the resolution tools and, where applicable, of the use of the Fund .


Ce projet de décision devrait contenir une recommandation de cadre clair et détaillé pour l'utilisation des instruments de résolution et, le cas échéant, le recours au Fonds.

This draft decision should include a recommendation for a clear and detailed ▐ framework of the resolution tools and, where applicable, of the use of the Fund.


Des témoins ont dit que le rapport du comité devrait contenir une recommandation selon laquelle 2014 devrait être proclamée année de la santé du cerveau, comme cela sera le cas en Europe, et que nous avions besoin d'une stratégie pancanadienne en matière de santé du cerveau.

We heard this should be a recommendation in our report that we should make 2014 the year of the brain, in coordination with what's happening in Europe, and that we need a pan-Canadian brain strategy.


Nous présentons des recommandations en matière de surveillance du marché en général, mais nous fournissons aussi, bien sûr, des recommandations très spécifiques sur ce que devrait contenir une révision de la directive relative à la sécurité générale des produits.

We present some recommendations for what should be done with regard to market surveillance in general, but, of course, we also provide some very specific recommendations for what a revision of the General Product Safety Directive should contain.


Cette recommandation devrait contenir des propositions de normes européennes de données sur le diabète et aborder explicitement plusieurs sujets, notamment les groupes sociaux défavorisés, les femmes en âge d’avoir des enfants et le risque de discrimination.

This should contain suggested European data standards for diabetes and should explicitly address issues such as disadvantaged social groups, women of child-bearing age and the danger of discrimination.


Dans une de ses recommandations, Wendy Grant-John a indiqué que la loi devrait contenir un préambule et que ses articles devraient notamment porter sur la reconnaissance de l'importance du principe de réconciliation en ce qui a tait aux droits ancestraux et issus des traités et à la souveraineté de la Couronne; la nécessité d'une collaboration et d'une réconciliation entre les Premières Nations et la Couronne relativement aux questions liées aux biens immobiliers matrimoniaux dans les réserves; l'importance d'in ...[+++]

She included things like acknowledging the importance of the principle of reconciliation in respect to existing aboriginal and treaty rights and the sovereignty of the Crown; the need for co-operation and reconciliation between first nations and the Crown on matters relating to matrimonial property on reserves; the importance of including women at all levels of decision-making as equals; and the need to take into account the interests of other family members and first nations' cultural interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation devrait contenir ->

Date index: 2025-07-07
w