Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recherche doit évidemment " (Frans → Engels) :

Évidemment, nous ne pouvons pas dire au vérificateur général ce qu'il doit faire, mais je sais d'expérience, ayant siégé à d'autres comités, que si vous lui posez une série de questions.Son bureau est à la recherche de choses utiles à faire, et je sais qu'il se penche de près sur le dossier autochtone.

We can't tell the Auditor General what to do, but I know from experience on another committee that if you direct a series of questions to the Auditor General.That department is looking for useful activity.


En tant que mesure d'exécution du programme "Horizon 2020", l'entreprise commune Bio-industries doit évidemment s'inscrire dans le droit fil des priorités d'"Horizon 2020" en matière de recherche et d'innovation, tels qu'établis dans les volets "Primauté dans le domaine des technologies génériques et industrielles" et "Sécurité alimentaire, agriculture et sylviculture durables, recherche marine, maritime et dans le domaine des eaux intérieures et bioéconomie".

BBI as implementing measure of Horizon 2020 has obviously to be in line with the Horizon 2020 research and innovation priorities as established in the parts Leadership in enabling and industrial technologies and in the Food security, sustainable agriculture and forestry, marine, maritime and inland water research and the bioeconomy challenge.


Évidemment, notre recherche doit respecter certaines normes, mais nous nous intéressons toujours aux enjeux stratégiques.

Naturally, our research has to be of a certain standard, but we always look to policy questions.


La recherche doit bien évidemment se poursuivre mais, par la suite, la question de savoir jusqu'où on a le droit de jouer à l'apprenti-sorcier au cœur même du vivant doit être posée.

Research must, of course, continue but the question as to how far we can go in playing the sorcerer’s apprentice with the very core of a living being must, at some point, be raised.


Une politique de recherche européenne doit évidemment être aménagée de manière à être aussi attractive pour la nouvelle génération.

Any European research policy should of course be of the sort that is also likely to attract the rising generation in this sphere.


Quand on dit que le siège doit être d'un accès facile en termes de communication, c'est-à-dire être relié à des moyens de communications rapides et de bonne qualité, quand on dit qu'il doit être proche des services qui s'occupent de la santé publique et de la protection des consommateurs, je ne peux évidemment pas ne pas penser qu'il y a à Ispra le Centre commun de recherche, où travaillent des milliers de chercheurs européens, et ...[+++]

When we say that it has to be easily accessible in terms of communications and have efficient and rapid transport connections; when we say that it has to have connections with those services that deal with public health and consumer protection issues; of course it springs to my mind that the Joint Research Centre, which employs thousands of European researchers, is situated in Ispra, and therefore, my opinion can only be that these criteria apply to one candidate city alone: Parma, in Italy.


Là où l'effort de recherche s'étend à des aspects qui n'étaient pas prévus au départ, le budget doit évidemment suivre, sous peine de tomber à un niveau critique.

When research extends to areas which were not anticipated at the outset, the budget must, of course, keep in step, otherwise it will fall to a critical level.


Parallèlement, le système de gouvernement lui aussi doit savoir se réinventer et devenir un système de collaboration plutôt que de restriction. Je suis convaincu depuis longtemps que, dans la société actuelle, le rôle primordial de l'État est un rôle d'arbitre, et non de propriétaire, de la vie économique. Bien évidemment, l'arbitre ne doit pas se contenter de dicter les règles du jeu et de les faire respecter, en réglementant les comportements admissibles et en interdisant ceux qui ne le sont pas, mais il doit également faciliter le ...[+++]

The referee must also enable the game to flow smoothly by developing and maintaining the infrastructure necessary for private investment, providing a framework for cooperation between the private and public sectors and, above all, breaking down the barriers between the two, encouraging the delicate but crucial links between research and innovation and between innovation and putting a useable product on the market, pursuing fiscal policies that are consistent with this model and preparing the workforce, because in the new economy labour too must be able to ...[+++]


La première: un grand système européen d'éducation, d'instruction et de recherche doit bien évidemment se fixer pour tâche de mobiliser au maximum les talents de notre population, surtout - mais pas uniquement - ceux des jeunes.

Firstly, the mission of a great European education, training and research system must be to make the best possible use of the population's talents, particularly the talents of its young people, but not only.


Le budget actuel doit aussi être utilisé, évidemment, dans le contexte d'un financement accru des grands conseils et des frais indirects de la recherche.

The current estimates must of course also be used in the context of increased funding for major councils and indirect research costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche doit évidemment ->

Date index: 2021-09-11
w