Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratification du traité de nice soient derrière nous " (Frans → Engels) :

Je voudrais simplement vous rappeler que lorsque la Suède a assuré la présidence en 2001, les articles parus dans la presse étaient exactement identiques à ceux parus en novembre et en décembre 2008. Tout le monde craignait que les eurosceptiques suédois, qui n’ont pas adopté l’euro et ne le souhaitent pas, ne soient pas en mesure de traiter les questions relatives à la monnaie unique, qu’ils ne soient pas capable de mener les discussions relatives à la ratification du traité ...[+++] de Nice, et même qu’ils soient incapables, en tant que membres récents, de diriger l’Union européenne.

I would simply like to remind you that when the Swedish presidency took over in 2001, the articles in the press were just the same as they were in November and December in the European media, doubting whether the Euro-sceptic Swedes, who do not have the euro and do not want it, were capable of tackling the issue of the single currency, whether they were capable of leading discussions on ratification of the Treaty of Nice, and indeed, whether they were capable, as a new country, of leading the European Union at all.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

The difficulties encountered in ratifying the Treaty of Nice -- fortunately now behind us -- should not blind us to the need for democratic participation, simplification and greater legitimacy -- aims we must seek to achieve through institutional reform.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

The difficulties encountered in ratifying the Treaty of Nice - fortunately now behind us - should not blind us to the need for democratic participation, simplification and greater legitimacy - aims we must seek to achieve through institutional reform.


«La ratification du traité de Nice nous permettra d'intégrer dix nouveaux États membres au début de 2004.

"Ratification of the Nice Treaty will allow us to bring in ten new member countries in the beginning of 2004.


Je voudrais dire que nous avons de la chance que les chefs de groupes Wurtz et Bonde n'aient la majorité, ni dans cette Assemblée, ni dans leurs parlements nationaux lorsqu'ils argumentent contre la ratification du traité de Nice. C'est précisément cela qui répand l'inquiétude dans les pays candidats. Le traité de Nice est sans conteste la condition ...[+++]

I would like to say how fortunate it is that group leaders Mr Wurtz and Mr Bonde do not have a majority either in the European Parliament or in the national parliaments when they argue against ratification of the Treaty of Nice, for it is precisely this that is causing concern in the applicant countries. The Treaty of Nice is, of course, the precondition for enlargement.


Nous n'avons pas prétendu donner aux parlements nationaux des indications relatives à ce qu'ils doivent faire en matière de ratification du traité de Nice.

We do not pretend to give instructions to the national parliaments on what they should do as regards ratification of the Treaty of Nice.


Nous pourrons alors discuter de tout ceci lors de la ratification du traité de Nice un peu plus tard dans le courant de l’année.

We can then discuss this when we come to ratify the Nice Treaty a little later this year.


Cette initiative appelée "dialogue sur l'Europe", se poursuivra pendant la période de ratification du traité que nous entendons finaliser à Nice en décembre prochain.

This "Dialogue on Europe" initiative, as it is known, will continue throughout the period of ratification of the Treaty, which we hope to complete next December in Nice.


Cela nous ramène à ce qui a été dit lors de l'exposé précédent, à savoir que le seul organisme chargé de se pencher sur la ratification de tels traités par le Canada, c'est-à-dire le Comité permanent, travaille derrière des portes closes.

It comes back to points that were being made in the previous presentation that the one body charged with responsibility for considering Canadian ratification of treaties such as this, the continuing committee, does so behind closed doors.


L'idée derrière une telle déclaration, c'est que le Canada assortisse sa ratification d'une déclaration soignée précisant, par exemple, que le traité, pour nous, est conforme aux autres obligations du pays, par exemple celles qui découlent de la Convention des femmes du régime des NU. Dans de futures affaires instruites par la commission et le tribunal, on pourrait dès lors s'inspirer de cette déclaration.

The idea behind an interpretive declaration is that were Canada to ratify and attach a finely drafted interpretive declaration saying, for example, that we interpret this treaty as being consistent with other international obligations, such as our obligations under the women's convention in the UN system, then this declaration would be drawn upon in future cases before the commission and the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratification du traité de nice soient derrière nous ->

Date index: 2023-07-23
w