Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratification devrait intervenir " (Frans → Engels) :

Même si je ne peux pas encore parler des conclusions de cette étude, je peux dire que notre but est d'établir deux choses : d'abord, que le conflit entre la charia et la Convention de La Haye est plus une perception qu'une réalité et ne devrait pas empêcher la ratification; ensuite, que même si la ratification n'est pas possible pour diverses raisons, juridiques ou autres, il y a d'importantes solutions de compromis faisant intervenir la médiation et des institutions de médiation qu'il conviendrait de développer entre les différents ...[+++]

The first is that the conflict between the sharia and the Hague Abduction Convention is more presumed than real and should not bar ratification. Second, even if ratification is not possible for various reasons, legal or otherwise, there are important second-best alternatives involving mediation and institutions of mediation that need to be developed across jurisdictions.


Qu’on l’appelle traité, traité simplifié ou traité fondamental, sa ratification devrait intervenir avant les prochaines élections de 2009.

Whether it is called a treaty, a simplified treaty or a basic treaty, it must be ratified before the next elections in 2009.


13. affirme néanmoins que si le Conseil adopte le cadre de négociations à temps pour permettre l'ouverture des négociations le 3 octobre 2005, l'ouverture des chapitres ne devrait intervenir qu'après la ratification et la mise en oeuvre complète du protocole sans aucune discrimination;

13. States, however, that if the Council adopts the negotiating framework in time for the negotiations to be opened on 3 October 2005, the opening of the chapters should take place only after ratification and full implementation of the Protocol, without any discrimination;


Sous réserve de la ratification par le Parlement roumain et du respect des obligations contractuelles, un premier versement de fonds devrait intervenir en 2004.

Subject to the ratification by the Romanian Parliament and to the fulfilment of contractual conditions, a first disbursement of funds could take place in 2004.


- Ratification : l'approbation de tout nouvel accord ou d'un amendement à un accord existant devrait intervenir conformément aux procédures constitutionnelles de chaque État membre".

Ratification: The approval of any new agreement or of an amendment of any existing agreement would have to be given in accordance with the constitutional procedures of each individual state".


Son entrée en vigueur, pour laquelle 50 ratifications sont nécessaires, devrait intervenir d’ici à 2003.

Since 50 ratifications are needed for entry into force, it is expected that this will happen by 2003.


Comme le dernier instrument de ratification du traité d'Amsterdam a été déposé, le traité pouvant entrer en vigueur le 1er mai 1999, la signature conjointe de la déclaration par les présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission devrait intervenir prochainement.

Since the last instrument of ratification of the Treaty of Amsterdam has now been lodged, allowing its entry into force on 1 May 1999, the joint signing of the Declaration by the Presidents of the European Parliament, the Council and the Commission is expected to take place soon.


Devrait-il intervenir avant, pendant et après le processus de ratification - dont nous n'entendons jamais parler tant qu'il n'est pas chose faite?

Should Parliament be involved before, during and after the ratification process - which we never hear about until it has happened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratification devrait intervenir ->

Date index: 2023-03-27
w