Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rassurer et leur montrer que nous nous intéressons " (Frans → Engels) :

Ce modeste projet de loi peut montrer aux familles que nous nous intéressons à elles et à l'autisme et que la population canadienne les respecte pour tout ce qu'elles font, au mieux de leurs capacités, pour leurs enfants, leurs frères, leurs sœurs, les petits-enfants, leurs nièces et leurs neveux.

What this modest bill can do, though, is show the families that they matter, autism matters, that the people of Canada respect them for doing the best they can in the name of their children, brothers, sisters, grandchildren, nieces and nephews.


Nous avons exprimé nos opinions afin de rassurer ceux et celles qui nous ont élus et leur montrer que nous sommes sur le qui-vive par rapport à toutes violations de leurs droits.

We expressed our opinions to reassure the people who sent us here that we are on the alert for any infringements of their rights.


Par la suite, le gouvernement a isolé la disposition portant sur les listes de passagers dans les avions pour pouvoir communiquer ces renseignements aux Américains, les rassurer et leur montrer que nous nous intéressons autant qu'eux à la question de la sécurité.

The government then hived off the one clause dealing with aircraft passenger lists, making them available to the Americans to reassure them that we were interested in their security as much as they were.


Nous pouvons faire traîner ce projet de loi en soulevant toutes sortes d'objections sur des aspects secondaires, qui ne seront pas du tout comprises par un public qui est devenu, avec raison, très sceptique quant à l'intégrité du processus politique et qui blâmera le Sénat d'avoir fait passer ses intérêts politiques avant l'intérêt public, ou nous pouvons adopter ce projet de loi, qui est fondamentalement un bon projet de loi, et rassurer les Canadiens en leur montrant que ...[+++]

We can stall this bill with all sorts of objections to peripheral aspects, completely lost on a public that has grown rightly sceptical of the integrity of the political process and who will cast aspersions on the Senate for putting self-serving interests before the public interest; or we can pass this bill, which is, in essence, a good bill, and give reassurance to the Canadian people that the Senate of 2003 does indeed care about t ...[+++]


Nous devons montrer que cette solidarité ne s’arrête pas à la frontière et je souhaite rassurer M. Guardans Cambó en ajoutant qu’elle s’étend naturellement à toute la population de Séville, Huelva, Badajoz, Caceres etc., des régions qui, en effet, souffrent également de l’impact de ce que l’on ne peut qualifier que de catastrophe naturelle à grande échelle. Peu importe ...[+++]

We must show that this solidarity does not stop at the border and I wish to reassure Mr Guardans Cambó that it naturally extends to the whole of the population of Seville, Huelva, Badajoz, Cáceres and so forth, regions that are indeed also suffering the impact of what can only be termed a large-scale natural disaster. No matter what the regulation says, this is the reality of the situation and this is why solidarity is a key word t ...[+++]


Nous devons montrer que cette solidarité ne s’arrête pas à la frontière et je souhaite rassurer M. Guardans Cambó en ajoutant qu’elle s’étend naturellement à toute la population de Séville, Huelva, Badajoz, Caceres etc., des régions qui, en effet, souffrent également de l’impact de ce que l’on ne peut qualifier que de catastrophe naturelle à grande échelle. Peu importe ...[+++]

We must show that this solidarity does not stop at the border and I wish to reassure Mr Guardans Cambó that it naturally extends to the whole of the population of Seville, Huelva, Badajoz, Cáceres and so forth, regions that are indeed also suffering the impact of what can only be termed a large-scale natural disaster. No matter what the regulation says, this is the reality of the situation and this is why solidarity is a key word t ...[+++]


C'est la seule façon pour nous de rassurer les Canadiens quant au respect de nos valeurs sociétales et à l'importance que nous accordons aux droits de tous les citoyens sans considération de leur sexe ou de leur âge, et de montrer que nous ne tolérerons pas une exploitation aussi manifeste du moindre d'entre eux (1345) [Français] M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Préside ...[+++]

It is the only possible way to reassure Canadians that our societal values are being respected, that we place a value on the rights of all of our people regardless of their gender or their age, and that we will allow neither to be so crassly exploited (1345) [Translation] Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak to this topic today, a topic that gives me the shivers.


"Ici à Aalborg, notre objectif n'est pas simplement de montrer que nous nous intéressons à ce problème critique, nous souhaitons déterminer et analyser comment trouver des emplois pour les chômeurs de la Communauté".

"Our purpose in Aalborg is not simply to show our concern on this critical issue. We aim to identify, and look analytically, at what works in getting jobs for the unemployed in the Community".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassurer et leur montrer que nous nous intéressons ->

Date index: 2021-09-25
w