Oui, le gouvernement a des choses à cacher, sinon, si le gouvernement n'avait pas de choses à cacher, tout de suite en partant, lorsque le vérificateur général
a rendu public son rapport avec le scandale des
deux milliards transférés sans impôt, si ce rapport avait suivi le cheminement normal
comme c'est le cas tous les ans, c'est-à-dire aboutir au Comité des c
omptes publics, mon collègue député ...[+++] de Beauport-Montmorency-Orléans, qui est président du Comité des comptes publics, aurait, avec son collègue de Trois-Rivières et celui de Portneuf, fait la lumière sur les dessous de cette décision.
Yes, the government has things to hide. If the government had nothing to hide, when the auditor ge
neral published his report on the scandal of the $2 billion transferred out of the country tax-free, if this annual report had been dealt with in the usual way, that is to say, if it had been referred to the public accounts committee, my colleague, the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans, who chairs this committee, would have shed light on the reasons behind this decision w
ith the help of his colleagues from Trois-Rivières and Po
...[+++]rtneuf.