Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "rapports annuels que vous avez soumis précédemment " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle les projets d'intérêt commun existants qui doivent être inscrits sur la nouvelle liste de l'Union devraient être soumis à la même procédure de sélection que les projets proposés aux fins de l'établissement de listes régionales et de la liste de l'Union; toutefois, il convient de veiller à limiter autant que possible la charge administrative qui en découle, par exemple en utilisant dans la mesure du possible les informations transmises précédemment, et en tenant compte des rapports ...[+++]

For that reason, existing projects of common interest that are to be included in the next Union list should be subject to the same selection process for the establishment of regional lists and for the establishment of the Union list as proposed projects; however, care should be taken to minimise the resulting administrative burden as much as possible, for example by using to the extent possible information submitted previously, and by taking account of the annual reports of the project promoters.


Le sénateur Joyal: Il y a une légère nuance par rapport à ce que vous avez dit précédemment.

Senator Joyal: There is nuance from what you said previously.


M. René Bourque: Si je peux me permettre de revenir à la question que vous avez posée précédemment, monsieur Ritz, lorsque vous avez demandé si le groupe de travail avait omis de traiter certaines questions, comme nous l'avons indiqué dans notre rapport, First Marathon Securities a déclaré que le secteur de l'assurance multi-risques est, dans l'industrie des services financiers, celui qui est le plus concurrentiel au Canada.

Mr. René Bourque: Maybe to follow up on your previous question, Mr. Ritz, of whether the task force had missed anything, as we said in our report, First Marathon Securities says that the P and C sector is the most competitive financial service industry in Canada.


Si j'ai bien compris ce que vous avez dit précédemment, l'Accord sur le commerce intérieur permet aux travailleurs d'être soumis à une réglementation.

If I understood you correctly earlier, you were saying that the Agreement on Internal Trade allows workers to be subject to regulations.


Nous en avons encore pour longtemps. M. Tom Lukiwski: Monsieur Reid, dans les rapports annuels que vous avez soumis précédemment, vous avez parlé des conflits d'allégeance vécus par certains coordonnateurs de l'accès à l'information de divers ministères, et du fait que ces personnes pouvaient, en quelque sorte, se sentir déchirées entre la loyauté envers leur ministère et leurs supérieurs et le droit du public de savoir.

Mr. Tom Lukiwski: Mr. Reid, in the previous annual reports that you've submitted, you've talked about the divided loyalties of some access coordinators in various government departments, who may feel somewhat conflicted between their loyalty to their departments and their supervisors and the public's right to know.


C'est la raison pour laquelle les projets d'intérêt commun existants qui doivent être inscrits sur la nouvelle liste de l'Union devraient être soumis à la même procédure de sélection que les projets proposés aux fins de l'établissement de listes régionales et de la liste de l'Union; toutefois, il convient de veiller à limiter autant que possible la charge administrative qui en découle, par exemple en utilisant dans la mesure du possible les informations transmises précédemment, et en tenant compte des rapports ...[+++]

For that reason, existing projects of common interest that are to be included in the next Union list should be subject to the same selection process for the establishment of regional lists and for the establishment of the Union list as proposed projects; however, care should be taken to minimise the resulting administrative burden as much as possible, for example by using to the extent possible information submitted previously, and by taking account of the annual reports of the project promoters.


Je diviserai en quatre groupes distincts les amendements que vous avez proposés - les amendements que vous avez soumis à votre propre rapport, j’insiste -, alors que tous les groupes avaient souscrit à la première version.

I would divide into four distinct groups the amendments that you have proposed – amendments that you have proposed to yourself, I would stress – in a report that received the support of all groups initially.


Vous avez dit précédemment, Monsieur le Chancelier, que vous étiez coutumier des budgets annuels de par votre expérience des budgets nationaux en Autriche.

You said at the beginning, Chancellor, that you were familiar with annual budgets from working with the national budget in Austria.


Je voudrais toutefois souligner qu’ils abordent des thèmes complètement différents et qu’une adaptation des différents programmes ne saurait dès lors s’avérer efficace. Je dois le dire pour chaque rapport relatif à des programmes d’action, mais du fait que la Commission n’a présenté les rapports au Parlement que très tardivement, le risque existe bel et bien que les organisations concernées - notamment dans les programmes culturels et éducatifs ainsi, ...[+++]

I have to say this about every report that has to do with action programmes, but, as the Commission has been very, very tardy in putting the reports before Parliament, the organisations concerned – including the cultural and educational programmes and of course the women’s programmes – now face the danger that they will get their money in 2004 only after a substantial delay or that the programmes cannot be run at all if – as you have previously stressed – this is not wrapped up by December.


[Français] M. Ghislain Lebel: Monsieur Quail, le rapport de vérification sur la gestion des commandites, soit le rapport interne dont on parle et que l'on peut obtenir sur Internet actuellement est-il le rapport initial que vous avez soumis au Bureau du premier ministre lorsque vous avez rencontrés ses représentants le 20 septembre 2000, ou si ce rapport a été modifié, embelli et fardé pour le présenter au public?

[Translation] Mr. Ghislain Lebel: Mr. Quail, the audit report on sponsorship management, the internal report we're talking about and which is currently available on the Internet, is this the initial report that you submitted to the Prime Minister's Office when you met with his officials on September 20, 2000, or was this report modified, embellished and glossed up for presentation to the public?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports annuels que vous avez soumis précédemment ->

Date index: 2023-05-27
w