Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport vient rappeler opportunément » (Français → Anglais) :

Ce rapport vient rappeler opportunément aux États membres qu'ils doivent faire preuve d'une plus grande détermination politique et tenir leurs promesses d'intégration des communautés roms d'Europe.

This report comes as a timely reminder for Member States to show more political determination and implement their commitments to integrate Europe's Roma communities.


Le programme Windows of Opportunity vient nous rappeler que des mesures s'imposent de toute urgence.

Windows of opportunity is a powerful reminder that action is urgently needed.


Il y a aussi de l'aide qui vient des agences centrales, que ce soit du secrétariat du Conseil du Trésor ou du bureau du Conseil privé, qui donne parfois des conseils, et qui nous rappelle parfois, des aspects importants et quand vient le moment de préparer les rapports.

We also get help from central agencies, such as the Treasury Board Secretariat and the Privy Council Office, which sometimes advises us, and sometimes reminds us about important elements and tells us when it is time to write the reports.


Dans le rapport présenté, Mme Honeyball nous rappelle opportunément que l’avenir de nos enfants est façonné dès le plus jeune âge, un âge auquel les institutions doivent jouer un rôle majeur si nous voulons que nos enfants grandissent comme nous le souhaitons.

In the report presented, Mrs Honeyball offers a timely reminder that the future of our children is shaped right from the very first years of their life, years in which institutions must take on a key role if our children are to grow up as we wish.


Le député de Macleod vient de nous rappeler que nous avons déjà un rapport, et un excellent rapport.

The hon. member for Macleod has just brought to our attention that we do have a report now, and an excellent report it is.


Ceci a déjà été décidé à partir du rapport de Mme Langenhagen, comme elle-même vient de le rappeler, et j'avais moi-même donné un avis favorable de la part de la commission ITRE.

This has already been decided in the report by Mrs Langenhagen, as she herself has just pointed out, and I myself gave a favourable opinion on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.


D'un autre côté, je suis peut-être un peu moins enthousiaste vis-à-vis de la suggestion faite dans le rapport, et que Mme van den Burg vient de rappeler, visant à ce que la Commission élabore une proposition de statut pour des fonds de pension internationaux.

On the other hand, I am perhaps slightly less enthusiastic about the suggestion made in the report and mentioned a moment ago by Mrs van den Burg, namely that the Commission would prepare a proposal for a statute of international pension funds.


- Monsieur le Président, l’Europe ne peut plus se contenter d’observer de son balcon ce qui se passe de l’autre côté de la Méditerranée et se donner bonne conscience en allouant plus ou moins généreusement des fonds dont elle n’a pas toujours bien su contrôler l’emploi, le commissaire Patten vient opportunément de le rappeler.

– (FR) Mr President, the European Union can no longer confine itself to observing from afar what is happening on the other side of the Mediterranean and clear its conscience by making mainly generous donations of funds, the use of which it has not always been able to regulate, as Commissioner Patten has just reminded us in so timely a fashion.


Enfin, la Commission a fait, dans un passé récent, Mme Maes vient de le rappeler très opportunément, la preuve des difficultés qu'elle rencontre pour gérer dans la transparence les fonds qu'elle consacre à ses programmes de développement et d'aide humanitaire.

Lastly, the Commission has, in the recent past, had trouble managing the funds for development and humanitarian aid transparently, as Mrs Maes has just reminded us so opportunely. Why should we add to them?


C'est ce que constate le Rapport sur la compétitivité de l'industrie européenne des textiles et de l'habillement qui vient d'être adopté par la Commission1. Après avoir attiré l'attention sur la situation préoccupante de cette filière dans la Communauté, la Commission rappelle la nécessité de poursuivre les actions d'appui déjà entamées et propose un ensemble de mesures articulées autour d'une approche globale pour renforcer la com ...[+++]

This is one of the findings of the report adopted by the Commission on the competitiveness of the European textile and clothing industry.1 After drawing attention to the worrying situation of this industry in the Community, the Commission repeats the need to continue the support measures already taken and proposes a package of measures forming a global approach to improve the industry's international competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport vient rappeler opportunément ->

Date index: 2022-03-29
w