Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport staes durant notre " (Frans → Engels) :

De plus, je déposerai un amendement à cet égard lorsque nous discuterons du rapport Staes durant notre période de session du mois d’avril.

Moreover, I shall be tabling an amendment in this regard when we discuss the report by Mr Staes during our April part-session.


Je présenterai des rapports publics trimestriels et je continuerai à faire rapport au Parlement dans notre document sur les plans et priorités, dans notre rapport de rendement, et, comme vous le savez, je fais le point presque tous les jours en répondant aux questions qui me sont posées durant la période de questions.

I will make quarterly reports to the public, and I will continue to report to Parliament in our plans and priorities document, in our performance report, and as you know, I've been reporting almost every day to the questions that have been raised during question period.


Mais le ministre en question m'a indiqué, durant notre rencontre, que la politique du gouvernement était de présenter au Parlement, le plus rapidement possible, son projet de loi déjà rédigé, et que toute mise en oeuvre des recommandations du rapport de la commission devrait être remise à plus tard.

But the minister in question indicated to me, during our meeting, that the government's policy was to table as quickly as possible before Parliament its bill, that had already been drafted, and that any implementation of the recommendations contained in the commission's report would be put off until later.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et éta ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess ...[+++]


Je sais que dans son rapport M. Staes prône l’inclusion des biocides, mais nous avons certaines raisons qui justifiaient notre décision de ne finalement pas les inclure.

I know that in his report Mr Staes advocates the inclusion of biocides, but we had reasons for finally deciding not to include them.


Hubert Weber, président de la Cour des comptes. - (DE) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier les membres de l’Assemblée qui ont tenu des propos agréables au sujet de notre rapport, en particulier M. Staes, M. Lundgren, M. Pomés Ruiz et M. Bösch.

Hubert Weber, President of the Court of Auditors (DE) Madam President, I would like to start by expressing my thanks to the Members of your House who have had some very friendly things to say about our report, in particular to Mr Staes, Mr Lundgren, Mr Pomés Ruiz and Mr Bösch.


Durant notre étude, nous avons été témoins de développements, d’annonces gouvernementales et de rapports sur l’industrie.

A number of major developments, government announcements and reports on the industry occurred during the course of our inquiry.


Cet excellent rapport de M. Andersson est le point d’orgue d’une législature du Parlement européen durant laquelle nous avons aligné notre ordre du jour sur celui des citoyens.

This excellent report by Mr Andersson is the culmination of a legislature of the European Parliament during which we have brought our agenda into line with the agenda of the citizens.


Nous serons tenus responsables de la revitalisation, durant notre mandat, du Sénat par rapport à la Chambre des communes.

We will be the ones who will be held accountable for the relativizing in our time, during our watch, of the Senate of Canada vis-à-vis the House of Commons.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à signaler qu’un très bon travail a été accompli avec le rapport de notre collègue M. Staes ; et je tiens aussi à attirer l’attention de tous sur le fait que les Balkans constituent une région à part dans la géographie de l’Europe ; cette région n’est pas seulement à part d’un point de vue géographique mais aussi au plan des mentalités et des conditions.

– (EL) Mr President, may I say that Mr Staes has done an excellent job in his report. May I also point out to everyone that the Balkans are a separate area of Europe, both geographically and from the point of view of their customs and their way of thinking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport staes durant notre ->

Date index: 2024-05-11
w