Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport du sénat ne soit pas critique envers mike » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le premier ministre savait que son bureau avait négocié une entente pour que le rapport du Sénat ne soit pas critique envers Mike Duffy et pour qu'il ne remette pas en question sa résidence.

Mr. Speaker, the Prime Minister knew that his office negotiated an agreement to whitewash the Senate report on Mike Duffy and to not raise questions about his residence.


Monsieur Desautels, en ce qui concerne le fait que le ministère soit surchargé de travail, comme vous le dites au paragraphe 3.55.Votre rapport semble moins critique envers le ministère et ses méthodes qu'envers les coupures très importantes dont il a fait l'objet.

Mr. Desautels, with regard to the issue of the department being overtasked, as you refer to in section 3.55.The whole tenor of your report seems less critical of the department and the processes than the fact that they simply seem to have faced severe cutbacks.


Que, compte tenu des déclarations faites sous serment par le caporal Greg Horton de la GRC, qui ont révélé que: (i) le 21 février 2013, le Bureau du premier ministre s'est mis d'accord, en ce qui a trait aux dépenses controversées de Mike Duffy, que le Parti Conservateur du Canada le « soulagerait du remboursement »; (ii) le 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre voulait « parler au PM avant que tout soit considéré final »; (iii) plus tard dans la journé ...[+++]

That, given the recent sworn statements by RCMP Corporal Greg Horton, which revealed that: (i) on February 21, 2013, the Prime Minister’s Office had agreed that, with regard to Mike Duffy’s controversial expenses, the Conservative Party of Canada would “keep him whole on the repayment”; (ii) on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff wanted to “speak to the PM before everything is considered final”; (iii) later on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff confirmed “We are good to go from the PM once Ben has his confirm ...[+++]


Que, compte tenu des déclarations faites sous serment par le caporal Greg Horton de la GRC, qui ont révélé que : (i) le 21 février 2013, le Bureau du premier ministre s'est mis d'accord, en ce qui a trait aux dépenses controversées de Mike Duffy, que le Parti Conservateur du Canada le « soulagerait du remboursement »; (ii) le 22 février 2013, le chef de cabinet du premier ministre voulait « parler au PM avant que tout soit considéré final »; (iii) plus tard dans la journé ...[+++]

That, given the recent sworn statements by RCMP Corporal Greg Horton, which revealed that: (i) on February 21, 2013, the Prime Minister’s Office had agreed that, with regard to Mike Duffy's controversial expenses, the Conservative Party of Canada would “keep him whole on the repayment”; (ii) on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff wanted to “speak to the PM before everything is considered final”; (iii) later on February 22, 2013, the Prime Minister’s Chief of Staff confirmed “We are good to go from the PM once Ben has his confirm ...[+++]


Le Sénat français a conçu, pour sa part, un rapport rédigé par M. Alex Türk (vice‑président de la CNIL), qui est très critique envers le protocole.

The French Senate, for its part, has produced a report by Senator Alex Türk (Vice-Chair of the CNIL) which is extremely critical of the Protocol.


- (EN) Monsieur le Président, le rapporteur sait certainement que le groupe des Verts a émis des critiques envers son rapport car il manque selon lui d'équilibre. En effet, il est ouvertement "pro-industrie de la biotechnologie", et ce sans aucun doute en raison de l'association explicite de Glaxo Wellcome - ou quel que soit leur nom ...[+++]

– Mr President, the rapporteur is aware that the Green Group has criticised this report as unbalanced and it indeed is unashamedly pro-biotech industry, doubtless because of the explicit involvement of Glaxo Wellcome – or whatever they are now called – in preparatory meetings.


Que, nonobstant l'ordre du Sénat adopté le mardi 9 mai 2006, le Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, autorisé à examiner, pour en faire rapport, les défis en matière de développement et de sécurité auxquels fait face l'Afrique; la réponse de la communauté internationale en vue de promouvoir le développement et la stabilité politique de ce continent; la politique étrangère du Canada ...[+++]

That, notwithstanding the Order of the Senate adopted on Tuesday, May 9, 2006, the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, which was authorized to examine and report on issues dealing with the development and security challenges facing Africa; the response of the international community to enhance that continent's development and political stability; Canadian foreign policy as it relates to Africa; and other related matters, be empowered to extend the date of presenting its final report from October 31, 2006 to December 22, 2006; and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport du sénat ne soit pas critique envers mike ->

Date index: 2025-06-09
w