Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport doit insister davantage » (Français → Anglais) :

Le programme de travail «incorporé» de l'APEC pour 1997, comme on l'indique à la page 5 du document, comprend cinq éléments distincts: la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement; la coopération économique et technique; la question des membres; la gestion et l'établissement des priorités, qui est un objectif important pour nous étant donné que l'APEC a eu tendance à se disperser et que nous voulons insister davantage sur l'établissement des priorités et l'obtention de résultats; et la première réponse au rapport du Consei ...[+++]

The built-in agenda for APEC 1997, as indicated on page 5, unfolds into five separate issues: the TILF agenda; the ecotech agenda; the membership issue; management and priority setting, which is an important objective for us since APEC has tended to be rather diffuse and spread out, and we need to bring more priority setting work and result-oriented work to it; and a response to the first report of the APEC Business Advisory Council a group of business leaders, three per economy, established in 1995 in Osaka, which presented their ...[+++]


Premièrement, nous devons définitivement mettre fin à la tragédie humaine engendrée par l’immigration clandestine. Deuxièmement, le mécanisme du partage des tâches envisagé dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile doit être mis en œuvre dès que possible et être converti en un instrument juridique contraignant. Troisièmement, il faut insister davantage sur le retour des immigrés en séjour irrégulier sur le territoire européen. Quatrièmement, tous les accords conclus entre l’Union européen et un pays tier ...[+++]

Firstly, that we must put a stop once and for all to the human tragedy that we are facing because of illegal immigration; secondly, that the burden sharing mechanism found in the immigration pact has to be implemented without delay and that it must be converted into a binding legal instrument; thirdly, greater emphasis must be placed on the return of immigrants who have no right to remain on European territory; fourthly, that every agreement concluded between the European Union and a third country must also include the issue of immigration; fifth, that the FRONTEX agency must be strengthened, not only financially, but even more impor ...[+++]


Par ailleurs, conformément aux conclusions du rapport sur le marché intérieur et du rapport final sur l’enquête relative au secteur énergétique, la Commission a maintenant l’intention de prendre des mesures en vue d’aborder les autres problèmes pour garantir un accès non discriminatoire aux réseaux bien développés, en particulier en examinant la question de la séparation totale, pour améliorer la réglementation de l’accès aux réseaux aux niveaux national et européen, notamment par une meilleure coopération à l’échelle européenne entre régulateurs, pour réduire la portée de la concurrence déloyale, en renforçant la transparence et en amél ...[+++]

In addition, in line with the conclusions of the internal market report and the final report on the energy sector inquiry, the Commission now intends to take action to address the remaining issues under the following headings: ensuring non-discriminatory access to well-developed networks, notably by looking at the issue of unbundling; improving regulation of network access at national and EU levels, which includes better cooperation at EU level between regulators; reducing the scope for unfair competition, through increased transpar ...[+++]


En ce qui concerne la législation chinoise, l'UE doit insister davantage sur la nécessité de respecter les lois existantes.

With regard to Chinese legislation, the EU must place more emphasis on the need to respect existing laws.


Vu le rôle incontestable de la politique monétaire en termes de promotion des investissements et de la productivité à l’intérieur et de la compétitivité à l’extérieur, la résolution du rapport doit insister davantage sur l’importance d’une étroite collaboration entre la Banque centrale européenne et la politique adoptée en matière d’investissement et de croissance.

Hence, given the undeniable role of monetary policy in terms of promoting investment and productivity on the inside and competitiveness on the outside, the report’s resolution must place more emphasis on a close association between the European Central Bank and investment and growth policy.


35. souligne qu'il importe que les PME soient encouragées au niveau communautaire aussi; déplore que, malgré la priorité accordée à la promotion de l'esprit d'entreprise et aux défis de l'élargissement, les crédits d'engagement prévus, dans l'APB pour 2004, sur certaines lignes spécifiques afférentes aux PME soit restent à leur niveau de 2003 (par exemple, l'article 01 04 05 "Amélioration de l'environnement financier des PME") soit, même, diminuent (par exemple, le chapitre 02 02 "Encourager l'esprit d'entreprise", qui diminue de 21,7% par rapport au budget ...[+++]

35. Stresses the importance of promoting SMEs at EU level, too; deplores the fact that, in spite of the priority given to promoting entrepreneurship and the challenges of enlargement, the commitment appropriations in the PDB for 2004 as regards some specific budget lines for SMEs either remain at the 2003 level (e.g. improving the financial environment for SMEs - Article 01 04 05) or even decrease (e.g. Chapter 02 02, Encouraging entrepreneurship, decreases by 21.7% compared to the 2003 budget); intends to make additional resources available for developing an ambitious SME assistance policy in an enlarged Europe; takes the view that g ...[+++]


Il est certain que, sans ces événements, la nature du rapport aurait été différente et on aurait insisté davantage sur l'urgence d'agir.

There is little doubt that had those events not intervened, the nature of the report and the urgency placed upon us to do something about this situation would have been greater than has been the case.


23. souligne néanmoins que l'UE doit insister davantage sur la coopération avec les autres pays d'Europe dans le contexte du processus d'élargissement;

23. Stresses, nevertheless, that the EU should press harder for cooperation with the other European countries in conjunction with the enlargement process;


Elle a convenu que la Commission de la fonction publique doit insister davantage pour que le gouvernement fédéral embauche plus de membres des minorités.

She agreed that the Public Service Commission needed to push harder on the federal government to address the issue of hiring more visible minorities within the federal government.


Je lis votre rapport, et j'aimerais qu'on y insiste davantage sur l'excellence de ce système et de ses employés, en indiquant que si nous avons relevé quelques problèmes, nous faisons aussi preuve de vigilance et qu'il est important de détecter les éventuels problèmes.

I am reading your report, and I would like to see greater emphasis on this idea that this system is great and we have great people; we have found so few problems, really, but we are vigilant and it is important that we seek out problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport doit insister davantage ->

Date index: 2022-07-12
w