Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport devrait également cerner » (Français → Anglais) :

Votre examen devrait également cerner les coûts des nouveaux avantages, ainsi que les retombées pour divers groupes économiques.

Your examination should also identify the cost of new benefits, as well as the impact on various economic groups.


SALUE les progrès accomplis au sein du comité de transition et ATTEND AVEC INTÉRÊT une proposition concernant un projet bien conçu de Fonds vert pour le climat, dans le cadre de résultats ambitieux et équilibrés à la conférence de Durban; INVITE le comité de transition à se montrer tout aussi ambitieux dans ses travaux ultérieurs destinés à rendre le Fonds opérationnel, en présentant un document qui portera sur tous les éléments figurant dans son mandat; SOULIGNE qu'il est essentiel pour le bon fonctionnement du Fonds que les règles de sélection des programmes et des projets respectent le principe de la transparence et qu'il existe des procédures de contrôles claires; INSISTE sur le fait que le Fonds vert pour le climat, par lequel passeront d'importantes ...[+++]

WELCOMES the progress made in the Transitional Committee and LOOKS FORWARD to a proposal of an effective design for the Green Climate Fund as an element of an ambitious and balanced outcome in Durban; INVITES the Transitional Committee to be ambitious in its further work towards the operationalization of the Fund, by presenting a document that covers all elements included in the terms of reference; STRESSES that transparent rules for the selection of projects and programmes, and clear control procedures are essential for the smooth functioning of the Fund; HIGHLIGHTS that the Fund, as an important expenditure channel, should be comple ...[+++]


L'Union européenne devrait également unir ses forces pour cerner les déficits de connaissances et il devrait y avoir une articulation avec le septième programme-cadre.

The EU should also join forces to identify knowledge gaps and there should be a link to FP7 programme.


Cette Assemblée devrait également éviter d’agir comme si quelqu’un était susceptible d’interpréter le rapport d’une manière qui entre en opposition avec la déclaration très claire faite par la Commission et avec les amendements proposés, qui sont également très clairs à ce sujet.

This House should also not act as if someone might interpret the report in a way which conflicts with the clear statement by the Commission and the proposed amendments, which are also very clear on this point.


Une bonne connaissance des aliments, Monsieur le Président, devrait également permettre de prévenir des maladies sous bien des rapports.

Good knowledge of nutrition, Mr President, could also prevent illness in all contexts.


Une seconde réflexion qui devrait nous occuper sérieusement, est que la problématique des omnivores devrait également faire l’objet d’un rapport et d’un débat distincts, au lieu d’être incluse dans ce rapport-ci, qui porte en fait sur le thème de la lutte contre l’ESB chez les ruminants exclusivement.

A second consideration to which we should give attention is that the subject of animals, which are actually omnivorous, should be dealt with elsewhere, in a report of its own and not in this report, which is actually only on the ongoing handling of BSE in ruminants.


Je suis par conséquent ravie des propos tenus par le président de la Commission, M. Prodi, selon lesquels la Commission accepte le contenu du présent rapport, qui devrait également récolter un soutien massif de la part du Parlement européen.

I am therefore very pleased about the President of the Commission’s, Mr Prodi’s, statement that the Commission approves the content of this report, which ought to receive considerable support from the European Parliament.


Ce rapport devrait contenir des données provenant du CIREA et du CIREFI ainsi que les données annuelles sur les migrations, y compris des données provenant des pays candidats et autres; il devrait également comporter une analyse statistique des tendances et des indicateurs.

This report should contain data from CIREA, CIREFI and the annual migration data collection, including data from candidate and other countries, and also include a statistical analysis of trends and indicators.


Ce rapport triangulaire devrait être équilibré pour ouvrir des perspectives de coopération en fonction des capacités de chaque partenaire et devrait également mener à des relations plus étroites entre Israël et le Mashrak.

This triangular relationship should be balanced to open cooperation opportunities according to the capacities of each partner and should also lead to closer relations between Israel and the Mashrak.


Ce rapport devrait également constituer la base d'un dialogue fructueux sur les futurs budgets avec le Parlement européen et avec les Etats membres".

This report should also provide the basis for an intelligent and meaningful dialogue on future budgets with the European Parliament and the member states".


w