Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de nos collègues leinen et méndez de vigo » (Français → Anglais) :

Le rapport de nos collègues Leinen et Méndez de Vigo expose avec précision les décisions qui sont indispensables afin de mettre en branle de façon satisfaisante l'évolution future de l'Union.

The report by Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo indicates very clearly what decisions are crucial to secure a bright future for the Union.


Je pense que c'est ce que demande le magnifique rapport des collègues Leinen et Méndez de Vigo.

I think that this is what the excellent Leinen and Méndez de Vigo report is calling for.


- (DE) Monsieur le Président, nos collègues Leinen et Méndez de Vigo ont tracé, en esquissant le modèle de la convention, une voie réaliste et, je l'espère, fructueuse pour l'avenir de l'Europe.

– (DE) Mr President, Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo's model of a Convention sets out an accessible and also, I hope, successful way ahead into Europe's future.


Remarques introductives devant le Parlement européen réuni en séance plénière, rapport Corbett/Mendez de Vigo

Opening remarks to the European Parliament Plenary, Corbett/Mendez de Vigo report


Vous mettez aujourd'hui aux voix deux rapports concernant le développement même du projet européen et l'orientation qu'il prendra dans les années à venir : le rapport des députés Leinen et Méndez de Vigo sur l'avenir de l'Union, et le rapport du député Kaufmann sur la gouvernance européenne.

Today you are going to vote on two reports which concern the very structure of the European project and the direction it will take in the coming years: Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo’s report on the future of the Union and Mrs Kaufmann’s report on European governance.


Le rapport des députés Leinen et Méndez de Vigo sur l'avenir de l'Union, et

the report by Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo on the future of the Union, and


- le rapport (A5-0368/2001) de MM. Leinen et Méndez de Vigo, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur le Conseil européen de Laeken et l'avenir de l'Union (2001/2180(INI)) ;

- the report (A5-0368/2001) by Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on the Laeken European Council and the future of the Union (2001/2180(INI));


Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".

Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.


Le rapport Mendez de Vigo et Kaufmann ainsi que le débat tenu par le Parlement en session plénière ont déjà apporté une contribution importante à cette réflexion.

A major contribution to this discussion has already been made by the Mendez de Vigo and Kaufmann report and the plenary debate which Parliament has held on the topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de nos collègues leinen et méndez de vigo ->

Date index: 2021-06-09
w