Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de madame giannakou-koutsikou " (Frans → Engels) :

- Madame Giannakou-Koutsikou, on ne votera pas demain, on votera ce soir, mais comme le débat n'est pas encore terminé sur le rapport de Mme Giannakou-Koutsikou, c'est un peu différent.

– Mrs Giannakou-Koutsikou, we shall not be voting tomorrow, we shall be voting this evening, but since the debate on Mrs Giannakou-Koutsikou’s report has not yet been concluded, the case is slightly different.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme nombre de mes collègues, j’ai voté en faveur du rapport de Madame Giannakou-Koutsikou.

– (DE) Mr President, I, along with many of my colleagues, have approved Mrs Giannakou-Koutsikou’s report.


Nous avons toutefois voté en faveur du rapport, afin que Madame Giannakou-Koutsikou puisse retourner chez elle avec le soutien d’une large majorité.

In any case, we have given our approval so that Mrs Giannakou-Koutsikou can then see the report home with an extensive majority.


- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, nous aurions souhaité que le débat et le vote sur ce rapport n'aient pas nécessairement lieu aujourd'hui car - je veux le dire dès l'abord - en raisons des circonstances qui nous ont amené à modifier l'ordre du jour et du fait que l'heure des votes s'est tant prolongée à la suite des rapports Napolitano, Leinen, Dimitrakopoulos et Schwaiger, nous voterons le rapport de Mme Giannakou-Koutsikou tôt demain matin.

– (DE) Mr President, we would have liked the debate and the vote on this report not to have to take place today because – and I should like to say this right at the beginning – owing to the circumstances that led to the agenda being amended today and because of the fact that the voting time took so long because of the long Napolitano, Leinen, Dimitrakopoulos and Schwaiger reports, we will be voting on Mrs Giannakou-Koutsikou’s report tomorrow morning.


Je pense que ce rapport reflète un bon consensus et je félicite Mme Giannakou-Koutsikou pour son travail dans l'élaboration de ce rapport.

I feel this report reflects a good consensus and I congratulate Mrs Giannakou-Koutsikou on the work that she has done in putting it together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de madame giannakou-koutsikou ->

Date index: 2022-02-03
w