Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport contenait de nombreuses recommandations intéressantes " (Frans → Engels) :

Même si elle ne contenait pas de recommandations sur la voie à suivre, elle a mis en lumière les nombreuses difficultés auxquelles se heurterait la mise en œuvre, en Europe, de tout concept de différenciation des passagers sur la base de leur identité.

While the study did not make any recommendation on the way forward, it did highlight the numerous difficulties in implementing any kind of identity-based passenger differentiation concept in Europe.


La Commission a-t-elle l’intention d’examiner à nouveau ce rapport et d’informer le Parlement sur les actions ultérieures qui ont été prises, car le rapport contenait de nombreuses recommandations intéressantes.

Does the Commission intend to revisit it, to inform Parliament what subsequent action has been taken, because it contained many interesting recommendations?


Des difficultés sont survenues au cours des négociations parce que la proposition en examen contenait de nombreuses dispositions tenant à l'ancienne "comitologie", ainsi qu'une disposition prévoyant la transposition dans le droit communautaire par ce processus de toutes les futures recommandations adoptées dans le cadre de la CPANE.

The negotiations were complicated by the fact that the proposal contained numerous provisions relating to the old 'comitology' procedure, as well as one concerning the transposition into Community law, via that procedure, of all future NEAFC recommendations.


- Le 12 novembre 2003, le comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement (CSTEE) a vivement critiqué un rapport du CEN sur l'évaluation des risques des substances chimiques organiques dans les jouets, soulignant que la qualité scientifique générale du rapport était insuffisante, que ledit rapport contenait de nombreuses incohérences et erreurs et concluant qu'il ne répondait pas à l'objectif initial, ne fournissant pas une base appropriée pour fixer des normes.

On 12 November 2003, the Commission's Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment (CSTEE) strongly criticised a report by the European Committee for Standardisation (CEN) on the 'Risk assessment of organic chemicals in toys', stating that 'the overall scientific quality of the risk assessment report is poor' and that 'there are numerous inconsistencies and errors in the report', concluding that the report is 'not useful for the initial purpose; it does not provide a suitable basis for setting standards'.


Le rapport Laschet comporte de nombreuses recommandations intéressantes pour le développement des relations entre l’Union européenne et les Nations unies.

The Laschet report contains many interesting recommendations for building up relations between the European Union and the UN.


Dans plusieurs pays, de nombreuses recommandations du rapport annuel 2003 sont restées sans suite.

In several countries, many of the recommendations in the 2003 Annual Report remain unfulfilled.


Mme Carlotti a déjà souscrit à de nombreuses recommandations du rapport.

Mrs Carlotti has already gone into many of the recommendations contained in the report just now.


(4) Le rapport spécial n° 9/2000 de la Cour des comptes contenait des recommandations qui ont été prises en considération dans le rapport de la Commission.

(4) The Court of Auditors Special Report No 9/2000 made recommendations which have been addressed in the report of the Commission.


Le troisième rapport de la Commission sur les procédures de contrôle de la TVA appliquées dans les États membres [7] et sur les améliorations possibles contenait également plusieurs recommandations sur la meilleure manière de combattre la fraude, fondées sur les pratiques les plus efficaces relevées par les États membres jusqu'à présent et communiquées à la Commission.

The Commission's Third Article 12 Report [7] on the VAT control procedures applied in the Member States and on any improvements contemplated also made several recommendations on the best way to tackle fraud based on the best practices hitherto identified by Member States and communicated to the Commission.


Le rapport contenait ainsi huit recommandations visant à améliorer la coopération administrative et à renforcer la lutte contre la fraude.

Therefore the report made eight recommendations with the aim of improving administrative co-operation and reinforcing the fight against fraud.


w