Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport avait souligné » (Français → Anglais) :

Le rapport de juillet 2012 avait souligné que la participation active de la société civile dans ce domaine constituait une avancée importante pour la Bulgarie[8]. L'influence réelle de la société civile sur la politique reste toutefois floue. Le conseil civique gagnerait en efficacité si sa procédure de consultation était plus claire et si des explications étaient fournies lorsque ses recommandations ne sont pas suivies.

A vigorous civil society in this area was identified in the July 2012 report as an important step forward for Bulgaria.[8] However, its real influence on policy remains unclear and a clearer procedure for consulting the Civic Council and explaining when its recommendations are not followed would increase the effectiveness of the Civic Council.


Le rapport conjoint sur l'inclusion sociale adopté en décembre 2001 et présenté lors du Conseil Européen de Laeken-Bruxelles avait souligné que pour l'ensemble des États membres la nécessité de garantir à tous l'accès à un logement décent est un des huit enjeux majeurs de leurs politiques de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

The Joint Report on Social Inclusion, adopted in December 2001 and presented at the Laeken-Brussels European Council, had stressed that for all Member States the need to guarantee everyone access to decent housing was one of the eight core challenges of their policies against poverty and social exclusion.


Le rapport du groupe à haut niveau, animé par Wim Kok, avait souligné l’importance du défi démographique pour la « stratégie de Lisbonne » : le vieillissement pourrait faire passer la « croissance potentielle » annuelle du PNB en Europe de 2-2,25 % aujourd’hui, à 1,25 % en 2040. L’esprit d’entreprise et le goût de notre société pour l’initiative en seraient aussi affectés.

The report from the High Level Group chaired by Wim Kok emphasised the importance of the demographic challenge for the Lisbon Strategy: ageing could cause potential annual growth in GNP in Europe to fall from 2-2.25% today to 1.25% in 2040, with all that entails for entrepreneurship and initiative in our societies.


Dans ce rapport, la Commission avait souligné que la rapidité du processus dépendrait de la vitesse à laquelle la Roumanie serait en mesure de satisfaire à ces recommandations de manière irréversible, tout en évitant les mesures négatives susceptibles de remettre en cause les progrès réalisés ces dix dernières années.

The report highlighted that the speed of the process would depend on how quickly Romania will be able to fulfil the recommendations in an irreversible way and also on avoiding negative steps which could call into question the progress made in the past 10 years.


Toutefois, il convient de souligner que les ministères de l’emploi, de l’environnement, de la recherche et de l’éducation étaient rarement représentés et que la participation des associations de patients n’avait guère progressé depuis le premier rapport.

It should be noted, however, that ministries of employment, environment, research, and education were seldom represented, and there had been little improvement in the involvement of patient groups since the first report.


35. constate que pour l'exercice 2006, la Cour des comptes a apporté une réserve à sa déclaration d'assurance, rappelant que, dans son rapport de l'année précédente, elle avait souligné l'absence de base juridique de la décision de l'instance de recours du Centre d'accorder une indemnisation à un agent pour un préjudice non pécuniaire non prévue par le statut, et que cette compensation a néanmoins été versée en 2006;

35. Notes that for the financial year 2006 the Court of Auditors qualified its statement of assurance with the observation that, although in its previous year's report it had emphasised the absence of a legal basis for a decision of the Centre's Appeal Committee to grant to an agent compensation for non-pecuniary harm not provided for in the Staff Regulations, that compensation was nevertheless paid in 2006;


35. constate que, pour l'exercice 2006, la Cour des comptes a apporté une réserve à sa déclaration d'assurance, rappelant que, dans son rapport de l'année précédente, elle avait souligné l'absence de base juridique de la décision de l'instance de recours du Centre d'accorder à un agent une indemnisation pour un préjudice non pécuniaire non prévue par le statut, mais que cette compensation a néanmoins été versée en 2006;

35. Notes that for the financial year 2006 the Court of Auditors qualified its statement of assurance with the observation that, although in its previous year's report it had emphasised the absence of a legal basis for a decision of the Centre's Appeal Committee to grant to an agent compensation for non-pecuniary harm not provided for in the Staff Regulations, that compensation was nevertheless paid in 2006;


Dans sa réaction au rapport du Parlement européen sur le commerce équitable et le développement, la Commission avait souligné au mois de juillet que l’UE avait besoin d’un cadre politique cohérent et collectif pour le commerce équitable, et elle s’était engagée à examiner comment la Commission pourrait soutenir les différents systèmes de certification et de garantie et aider les consommateurs à obtenir des informations exactes et transparentes.

In your response to the European Parliament's report on Fair Trade and Development in July, you stressed that the EU needed a coherent and collective policy framework on Fair Trade and undertook to look at how the Commission could support the various certification and assurance schemes and help consumers obtain accurate and transparent information.


Dans sa réaction au rapport du Parlement européen sur le commerce équitable et le développement, la Commission avait souligné au mois de juillet que l'UE avait besoin d'un cadre politique cohérent et collectif pour le commerce équitable, et elle s'était engagée à examiner comment la Commission pourrait soutenir les différents systèmes de certification et de garantie et aider les consommateurs à obtenir des informations exactes et transparentes.

In your response to the European Parliament's report on Fair Trade and Development in July, you stressed that the EU needed a coherent and collective policy framework on Fair Trade and undertook to look at how the Commission could support the various certification and assurance schemes and help consumers obtain accurate and transparent information.


Le rapport "Monneypenny", opération commune lancée par les services de douanes des Etats membres de septembre 1999 à février 2000, avait souligné que les contrôles existant actuellement pour lutter contre le blanchiment de capitaux perdent en partie leur efficacité en raison de la disparité des méthodes de surveillance de la circulation de l'argent liquide aux frontières.

'Moneypenny' was a joint operation carried out by the Member States' customs services between September 1999 and February 2000. A report on the operation showed that existing controls to prevent money laundering were undermined by the disparate nature of the Member States' methods for monitoring cash movements at borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport avait souligné ->

Date index: 2023-08-08
w