Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport aux sar existants réside justement " (Frans → Engels) :

La principale différence du CIWIN par rapport aux SAR existants réside justement dans son caractère intersectoriel.

The main difference between CIWIN and the existing RAS is the cross-sectoral nature of CIWIN.


Ces articles prévoient des dérogations à la directive 2003/109/CE et, partant, permettent aux titulaires d’une carte bleue européenne d’accéder plus aisément au statut de résident de longue durée – UE. Par rapport à la directive 2009/50/CE, des simplifications supplémentaires sont introduites, en partant toutefois du modèle existant.

These Articles provide for derogations from Directive 2003/109/EC and thereby give EU Blue Card holders facilitated access to EU long-term resident status. Compared to Directive 2009/50/EC, further facilitations are introduced while building on the existing model.


Ce droit de résidence sera même étendu par rapport au droit existant.

This right of residence will be even wider than it is today.


La principale différence du CIWIN par rapport aux SAR existants réside justement dans son caractère intersectoriel.

The main difference between CIWIN and the existing RAS is the cross-sectoral nature of CIWIN.


94. souligne la nécessité, pour l'autonomie décisionnelle et opérationnelle de l'Union, de disposer de moyens satellitaires adéquats dans les domaines de l'imagerie spatiale, du recueil du renseignement, des communications et de la surveillance de l'espace; estime que ces domaines pourraient faire l'objet d'un partage et d'une mutualisation plus poussée par rapport aux accords existant sur un plan bilatéral ou avec le Centre satellitaire de l'Union en ce qui concerne les programmes Helios, Cosmo-Skymed et SAR-Lupe; souhaite que le programme MUSIS, qui remplacera la génération actuelle de satellites d'observation, soit un exemple de coo ...[+++]

94. Emphasises that, if the EU is to enjoy decision-making and operational autonomy, it must have adequate satellite resources in the fields of space imagery, intelligence-gathering, communications and space surveillance; considers that these areas could be further shared and pooled in comparison with existing agreements, either on a bilateral basis or in conjunction with the EU Satellite Centre in respect of the Helios, Cosmo-SkyMed and SAR-Lupe programmes; hopes that the MUSIS programme, which is due to replace the present generation of observation sa ...[+++]


- Outre les résidents de longue durée, à quelles catégories de ressortissants de pays tiers – s’il en existe – devrait-on accorder la préférence par rapport aux travailleurs ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés?

- Apart from long-term residents, which categories of third-country nationals – if any – should be given preference over newly arriving third-country workers?


- Outre les résidents de longue durée, à quelles catégories de ressortissants de pays tiers – s’il en existe – devrait-on accorder la préférence par rapport aux travailleurs ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés?

- Apart from long-term residents, which categories of third-country nationals – if any – should be given preference over newly arriving third-country workers?


Mais je crois que vous ne savez pas ou que vous n'osez pas expliquer ce phénomène et que, en tout cas, le problème fondamental de la dépréciation de l'euro réside justement dans le manque de confiance en une politique commune, parce que les États se refusent à admettre la réalité stratégique et politique de l'existence de l'euro.

But I do not think you know how to explain this or you dare not do so, and anyway, the fundamental problem with the fall in the euro in fact lies in the lack of confidence in a common policy, because the Member States resist accepting the strategic and political reality of the euro’s actual existence.


Toutefois, comme le souligne très justement M. Cushnahan dans son rapport, il existe des zones d'ombre, lesquelles sont très bien expliquées dans son rapport.

However, as Mr Cushnahan has pointed out, there are areas of concern and they are set out well in his report so I do not need to go through them.


Diverses déclarations et revendications exagérées, notamment en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers résidant dans les États membres de l'Union européenne, ont un caractère provocateur entraînant des réactions que le rapport qualifie de racistes, alors que la majorité des citoyens de nos États membres ne comprennent souvent pas que les ressortissants des pays tiers résidant chez nous doivent absolument bénéficier des même ...[+++]

Various exaggerated statements and demands, especially those concerning third country nationals residing in the Member States of the European Union, are of a provocative nature and lead to reactions that the report terms racist. Yet the majority of the citizens of our Member States often cannot understand why it should be absolutely essential for third country nationals residing in the EU to enjoy the same rights as them, including ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport aux sar existants réside justement ->

Date index: 2023-12-08
w