Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous doivent absolument » (Français → Anglais) :

Si nous vivons dans une société démocratique, si nous croyons aux principes démocratiques, ces principes doivent absolument s'appliquer en milieu de travail.

If we are living in a democracy, if we believe in democratic principles, surely those principles should apply to the workplace.


D'abord, nous devons nous demander si tous les changements doivent absolument être trilatéraux—autrement dit s'ils doivent inclure tous les signataires de l'ALENA—ou si le niveau d'intégration peut différer en fonction des divers appariements possibles.

The first is whether or not all changes have to be trilateral—i.e., include all NAFTA signatories. Or can the level or deepening of integration differ among different combinations of actors?


Nous sommes absolument d'accord sur ce que M. Hassan Yussuff vient de dire, sur le fait qu'au Canada, les gens qui sont arrêtés par la police doivent absolument avoir accès à des avocats, à des conseils juridiques, à une défense.

We agree absolutely with what Mr. Hassan Yussuff has just said, to the effect that people in Canada who are arrested by the police absolutely need to have access to a lawyer, to legal advice, to be able to defend themselves.


S. considérant que l'évaluation 2013 du groupe de travail I du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) indique que nous avons encore la possibilité d'inverser la tendance, mais qu'il faut agir rapidement puisque nous avons déjà brûlé plus de la moitié du bilan de carbone à respecter pour avoir une chance de limiter le réchauffement à 2 °C, et que les décisions relatives aux cycles actuels de planification des investissements des grandes entreprises et des investissements d'infrastructure doivent absolument en tenir ...[+++]

S. whereas the 2013 assessment of Working Group I of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) shows that we have a choice in shaping our future but that the door of opportunity is closing rapidly, as we have already burned more than half of the ‘carbon budget’ that would give us a likely chance of limiting warming to 2 °C, and that current planning cycles for major business and infrastructure investments urgently need to factor this into their decision-making;


S. considérant que l'évaluation 2013 du groupe de travail I du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) indique que nous avons encore la possibilité d'inverser la tendance, mais qu'il faut agir rapidement puisque nous avons déjà brûlé plus de la moitié du bilan de carbone à respecter pour avoir une chance de limiter le réchauffement à 2 °C, et que les décisions relatives aux cycles actuels de planification des investissements des grandes entreprises et des investissements d'infrastructure doivent absolument en tenir ...[+++]

S. whereas the 2013 assessment of Working Group I of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) shows that we have a choice in shaping our future but that the door of opportunity is closing rapidly, as we have already burned more than half of the ‘carbon budget’ that would give us a likely chance of limiting warming to 2°C, and that current planning cycles for major business and infrastructure investments urgently need to factor this into their decision-making;


Ils doivent se demander ce que nous pouvons nous permettre et ce que nous voulons être en mesure de faire. Si on estime que ce n'est pas un rôle que doivent absolument jouer les Forces canadiennes au cours des 50 prochaines années, alors il faudrait choisir un autre appareil ou un appareil moins performant.

Because if you don't think that's an absolutely necessary role for the Canadian Forces in the next 50 years, then you might select another aircraft or a less capable aircraft.


Dans l'économie du XXI siècle fondée sur le savoir, les bibliothèques doivent absolument continuer à nous donner accès à leurs immenses collections.

In the knowledge-based 21st century economy, it is essential that libraries continue to provide access to their immense collections.


Si nous voulons vraiment continuer le travail que nous avons commencé en avril dernier lors de la conférence sur les crimes commis par les régimes totalitaires en Europe – conférence que j’ai ouverte moi-même –, il va de soi que les historiens doivent absolument avoir accès aux archives.

If we really want to continue the work that we began in April during the conference on the crimes committed by totalitarian regimes in Europe – a conference that I myself opened – then it goes without saying that historians absolutely must have access to the archives.


Toute la législation que nous avons proposée - que ce soit dans les domaines de la protection des consommateurs, de la santé et de la sécurité au travail, de la protection de l’environnement ou des prestations de sécurité sociale - est destinée à imposer la responsabilité sociale aux entreprises et à fixer des normes dont nous estimons qu’elles doivent absolument être respectées.

All the legislation we have enacted – be it on the protection of consumers, health and safety at work, protection of the environment or social security benefits – is intended to compel social responsibility on the part of business and set standards that we believe absolutely have to be met.


Si vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous devons commencer prochainement les négociations, et si Mme Pack affirme que nous devons en fait négocier à la fois les questions liées au statut et celles liées aux normes, dès lors je vous adresse la question suivante: que faisons-nous, au sein de l’Union européenne, pour convaincre les dirigeants albanais au Kosovo qu’ils doivent absolument accepter un État multiethnique?

If you are saying, Commissioner, that we must start negotiating soon, and if Mrs Pack is saying that we must actually negotiate about status and standards simultaneously, then I have to ask you, what are we in the European Union doing to persuade the Albanian leadership in Kosovo that they really must accept a multi-ethnic state?


w