Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport annuel devrait reposer » (Français → Anglais) :

Le rapport annuel devrait reposer sur les informations relatives à l'année précédente provenant de l'administration centrale et du terrain.

The annual report should be based on information relating to the previous year provided by Headquarters and the field.


Le rapport annuel devrait reposer sur les informations relatives à l'année précédente provenant de l'administration centrale et du terrain.

The annual report should be based on information relating to the previous year provided by headquarters and the field.


C’est sur le rapport annuel que repose le nécessaire dialogue entre toutes les institutions de l’Union et ses États membres, relatif à la mise en œuvre de la Charte.

This annual report is the basis for the necessary dialogue between all the EU institutions and Member States on the implementation of the Charter.


Comme le Secrétaire général des Nations unies l’a souligné dans son rapport de synthèse, le programme pour l’après-2015 devrait reposer sur les principes d'universalité, de responsabilité partagée et de solidarité.

As the UNSG outlined in his Synthesis Report, the post-2015 agenda should be based on the principles of universality, shared responsibility and solidarity.


1. demande à la Commission de procéder à une analyse structurée et formalisée qui prenne en considération les coûts et les bénéfices et lui permette de planifier et de hiérarchiser ses vérifications relatives à des domaines ou à des processus (ou sous-processus) d'établissement spécifiques; est d'avis que cette analyse devrait tenir compte des risques liés à l'établissement par les États membres de leurs comptes nationaux et de l'importance relative des composantes du RNB au sein de l'économie prise dans son ensemble; estime que cette évaluation des risques devrait reposer sur toute ...[+++]

1. Calls on the Commission to carry out a structured and formalised analysis that takes into consideration costs and benefits allowing it to plan and prioritise its verification on specific areas or compilation (sub-) processes; is of the opinion that such an analysis should consider the risks relating to the Member States’ compilation of their national accounts and the relative size of the GNI components in the total economy; considers that this risk assessment should be based on all qualitative and quantitative information available in all departments of Eurostat and concentrate on the compilation procedures described in GNI inventories and recent GNI quality reports ...[+++] of Member States;


1. demande à la Commission de procéder à une analyse structurée et formalisée qui prenne en considération les coûts et les bénéfices et lui permette de planifier et de hiérarchiser ses vérifications relatives à des domaines ou à des processus (ou sous-processus) d'établissement spécifiques; est d'avis que cette analyse devrait tenir compte des risques liés à l'établissement par les États membres de leurs comptes nationaux et de l'importance relative des composantes du RNB au sein de l'économie prise dans son ensemble; estime que cette évaluation des risques devrait reposer sur toute ...[+++]

1. Calls on the Commission to carry out a structured and formalised analysis that takes into consideration costs and benefits allowing it to plan and prioritise its verification on specific areas or compilation (sub-) processes; is of the opinion that such an analysis should consider the risks relating to the Member States’ compilation of their national accounts and the relative size of the GNI components in the total economy; considers that this risk assessment should be based on all qualitative and quantitative information available in all departments of Eurostat and concentrate on the compilation procedures described in GNI inventories and recent GNI quality reports ...[+++] of Member States;


Afin d’intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l’Union, la programmation des lois budgétaires annuelles devrait reposer sur une programmation budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.

In order to incorporate the multiannual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework.


La fourniture de soins de santé hautement spécialisés, qui constitue l'un des critères devant être remplis par les réseaux, devrait reposer sur des services de soins de santé de grande qualité, accessibles et d'un bon rapport coût/efficacité.

The provision of highly specialised healthcare, one of the criteria to be fulfilled by the Networks, should be based on high quality, accessible and cost-effective healthcare services.


1. Le rapport annuel devrait contenir:

1. The annual report should contain:


Notre suivi des droits de l’homme au Belarus devrait reposer sur le rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde du Parlement et sur les informations fournies par le représentant spécial de la Commission et du Conseil pour le Belarus.

Our monitoring of human rights in Belarus should be based on Parliaments annual Report on Human Rights in the World and on information provided by the special Commission and Council representative for Belarusian affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport annuel devrait reposer ->

Date index: 2024-10-30
w