Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annuelles devrait reposer » (Français → Anglais) :

Le rapport annuel devrait reposer sur les informations relatives à l'année précédente provenant de l'administration centrale et du terrain.

The annual report should be based on information relating to the previous year provided by headquarters and the field.


Le rapport annuel devrait reposer sur les informations relatives à l'année précédente provenant de l'administration centrale et du terrain.

The annual report should be based on information relating to the previous year provided by Headquarters and the field.


Afin d’intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l’Union, la programmation des lois budgétaires annuelles devrait reposer sur une programmation budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.

In order to incorporate the multiannual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework.


Afin d'intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l'Union, la planification de la loi budgétaire annuelle devrait ainsi reposer sur une planification budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.

In order to incorporate the multi-annual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework.


Afin d'intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l'Union, la planification de la loi budgétaire annuelle devrait ainsi reposer sur une planification budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme.

In order to incorporate the multi-annual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework.


Afin d'intégrer la perspective budgétaire pluriannuelle du cadre de surveillance budgétaire de l'Union, la planification de la loi budgétaire annuelle devrait ainsi reposer sur une planification budgétaire pluriannuelle, découlant du cadre budgétaire à moyen terme, dans la limite des horizons de calendrier sur lequel peuvent s'engager les parlements nationaux.

In order to incorporate the multi-annual budgetary perspective of the budgetary surveillance framework of the Union, planning of annual budget legislation should be based on multiannual fiscal planning stemming from the medium-term budgetary framework, subject to constraints on the timetable to which our national parliaments are able to commit themselves.


renforcer l’importance des rapports de surveillance annuelle de la zone euro reposant sur des rapports multinationaux, trimestriels et thématiques en se concentrant sur les effets d'entraînement potentiels d'évolutions économiques globales et de politiques et de circonstances ayant un impact particulier sur certains États membres de la zone euro, d'une part, et sur les effets que les décisions économiques de l'Eurogroupe peuvent avoir sur les pays et régions extérieurs à la zone euro, d'autre part; une attention particulière devrait être accordée à la ...[+++]

Increase the importance of the annual euro-area surveillance reports based on quarterly, thematic, multi-country reports, focusing, on the one hand, on potential spill-over effects from global economic developments and from policies and circumstances having a particular impact on certain Member States in the euro area and, on the other hand, on the effects that economic decisions taken by the Euro Group may have on the countries and regions outside the euro area; special attention should be given to identifying policies that generate positive spill-over effects, in particula ...[+++]


Enfin, l'ACDI, qui dépense annuellement au-delà de deux milliards de dollars, devrait reposer sur une base statutaire débattue au Sénat, qui inscrirait des paramètres à son action de développement international.

Finally, CIDA, which spends over $2 billion a year, should have a statutory foundation that is debated in the Senate, which would provide a framework for its international development activities.


Cette croissance devrait principalement être alimentée par le dynamisme de la demande intérieure, avec une contribution des exportations nettes qui reste négative, ce qui risque d'aggraver des déséquilibres extérieurs déjà importants. Tout en reconnaissant qu'une croissance annuelle moyenne de 3,5 % n'est pas une hypothèse particulièrement ambitieuse pour un pays en rattrapage comme le Portugal, le Conseil estime néanmoins que le scénario de croissance retenu dans le programme repose ...[+++]

While considering that an average growth rate of 3½ per cent cannot be considered as over-ambitious for a catching-up country like Portugal, the Council considers that the growth pattern assumed in the programme relies mainly on domestic demand with investment being its most dynamic component; the Council, therefore, encourages the Portuguese government to monitor closely macroeconomic developments and to take corrective action if needed. This might require, in addition to reinforcing competitiveness through, inter alia, a moderation of wage increases and structural measures, a tightening of budgetary policy with a view to dampening dom ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annuelles devrait reposer ->

Date index: 2021-02-22
w