Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLR; BY
Belarus
Biélorussie
Bélarus
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
République de Biélorussie
République du Belarus
République du Bélarus
République socialiste soviétique de Biélorussie
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «belarus devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bélarus [ République du Bélarus | Biélorussie | République de Biélorussie | République socialiste soviétique de Biélorussie ]

Belarus [ Republic of Belarus | Byelorussia | Belorussia | Byelorussian Soviet Socialist Republic | Byelorussian SSR | Socialist Soviet Republic of Byelorussia ]


République du Bélarus | Bélarus [ BLR; BY | BLR; BY ]

Republic of Belarus | Belarus [ BLR; BY | BLR; BY ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999


Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republic of Belarus ]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. souligne que pour améliorer de façon significative ses relations avec l'Union, le Belarus devrait 1) rester un pays qui n'a pas de prisonniers politiques, 2) garantir la liberté d'expression des médias, 3) continuer de coopérer avec l'OSCE sur la réforme de la loi électorale, 4) améliorer les conditions de fonctionnement des organisations non gouvernementales (ONG), et 5) garantir la liberté de réunion et d'association politique;

6. Points out that in order to significantly improve relations with the EU, Belarus should (1) remain a country without political prisoners, (2) guarantee freedom of expression for the media, (3) continue to cooperate with the OSCE on reform of the electoral law, (4) improve conditions for the work of non-governmental organisations (NGOs), and (5) guarantee freedom of assembly and political association;


Mais il y a une chose que nous devons garder à l’esprit: nous devons nous rappeler que le Belarus est un voisin important pour l’Union européenne à l’Est, et qu’il doit être traité comme tel. Nous avons une certaine tendance à traiter la Russie comme notre seul voisin à l’Est en oubliant que le Belarus devrait lui aussi être un partenaire de l’Union européenne à l’Est, puisqu’il s’agit d’un grand pays plein de potentiel.

However, there is one thing we should also bear in mind: we should remember that Belarus is an important neighbour for the European Union in the East and should be treated as such. We have a certain tendency to treat Russia as the only neighbour to the East and forget about the fact that Belarus should also be a partner for the EU in the East, as it is a large country with great promise.


Notre suivi des droits de l’homme au Belarus devrait reposer sur le rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde du Parlement et sur les informations fournies par le représentant spécial de la Commission et du Conseil pour le Belarus.

Our monitoring of human rights in Belarus should be based on Parliament’s annual Report on Human Rights in the World and on information provided by the special Commission and Council representative for Belarusian affairs.


Compte tenu de la situation politique du Myanmar et du Belarus, le retrait temporaire de toutes les préférences tarifaires à l’importation des produits originaires de ces pays devrait rester en vigueur.

Due to the political situation in Myanmar and in Belarus, the temporary withdrawal of all tariff preferences in respect of imports of products originating in Myanmar or Belarus should be maintained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Il devrait également progresser au moyen de réunions annuelles de printemps des ministres des affaires étrangères de l’UE et des partenaires orientaux, y compris le Belarus le cas échéant, associées à un Conseil «Affaires générales et relations extérieures».

- The EaP should also advance through annual spring meetings of Ministers of Foreign Affairs from the EU and from the Eastern partners, including Belarus as appropriate, attached to a General Affairs and External Relations Council.


16. souligne qu'une politique de sanctions frappant le Belarus devrait être ciblée sur les seules autorités de ce pays et n'affecter en aucune manière la société belarussienne, comme il est proposé dans le plan d'action de l'UE pour promouvoir la démocratie au Belarus, plan adopté récemment par la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays;

16. Stresses that a policy of sanctions against Belarus will target only the authorities of that country and will not in any way affect Belarusian society, as proposed in the 'EU action plan for promoting democracy in Belarus' recently adopted by the European Parliament's Delegation for relations with Belarus;


23. demande aux institutions de l'UE de veiller à ce que les problèmes des droits de l'homme figurent constamment à l'ordre du jour des rencontres UE-Russie à venir; estime que la situation au Belarus devrait figurer à l'ordre du jour des consultations régulières entre l'UE et la Russie;

23. Calls on the EU institutions to insist that human rights issues should be a standing item on the agenda of all future EU-Russia meetings, and believes that the situation in Belarus should also feature on the agenda of all regular consultations between the EU and Russia;


| | À l'approche des élections législatives de 2004, l'Union devrait tendre vers un engagement progressif et mesurable en vue de créer des conditions propices à la tenue d'élections libres et équitables et, une fois cet objectif atteint, d'intégrer le Belarus dans sa politique de voisinage sans faillir à son engagement envers les valeurs démocratiques communes.

| | In the run-up to the parliamentary elections in 2004, the EU should aim to engage Belarus in a measurable, step-by-step process focused on creating the conditions for free and fair elections and, once achieved, the integration of Belarus into the neighbourhood policy, without compromising the EU's commitment to common and democratic values.


Cette question devrait toutefois être réglée par les autorités de la Lituanie, de la Russie et du Belarus à un niveau bilatéral.

However, this is an issue to be settled by the Lithuanian and Russian and Belorussian authorities at a bilateral level.


(2) l'accord sous forme d'échange de lettres précité devrait, compte tenu des dispositions sur l'augmentation des contingents en 1999, être appliqué dès que possible de manière provisoire, avant la fin de 1999, après publication de la présente décision au Journal officiel, dans l'attente de l'achèvement des procédures nécessaires à sa conclusion, sous réserve d'une application provisoire réciproque de la part de la République du Belarus,

(2) this Agreement in the form of an Exchange of Letters should, considering the provisions on increases of quotas in 1999, be applied on a provisional basis as soon as possible before the end of 1999, after publication of this Decision in the Official Journal, pending the completion of procedures required for conclusion, subject to reciprocal provisional application by the Republic of Belarus,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belarus devrait ->

Date index: 2024-07-08
w