Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé notre présidente " (Frans → Engels) :

La première n'est qu'un rappel parce que même si, à l'exception honorable de notre présidente, nous sommes tous des sénateurs du Québec, nous sommes tous des sénateurs du Sud du Québec.

The first is just a reminder because even though, with the honourable exception of our chair, we are all senators from Quebec, we are all senators from Southern Quebec.


À ce titre, je félicite notre présidente pour son rapport qui rappelle que le régime de contrôle adopté par la CPANE doit être rapidement transposé dans le droit européen; plus particulièrement, je salue l’introduction du programme visant à promouvoir le respect des règles par les navires des parties non contractantes.

In this connection, I congratulate our Chair on her report, which points out that the control scheme adopted by the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) must be transposed into European law without delay; more specifically, I welcome the introduction of the programme promoting compliance by non-contracting party vessels.


Nous partageons ce point de vue, pour autant que ces réformes structurelles soient adaptées à l'objectif qui est aussi notre objectif essentiel, celui qu'a rappelé notre présidente de commission, Mme Christa Randzio-Plath : la réforme sociale doit aussi conduire à davantage d'intégration sociale.

We share this point of view, on condition that such structural reform is appropriate to one objective which is also our chief objective, as our committee chair, Mrs Randzio-Plath, stated: social reform must also lead to greater social integration.


Si cette personne veut témoigner devant notre comité, notre règlement lui garantit l'immunité. Mais je ne crois pas que nous devions aller plus loin que cela (1135) La présidente: Avant de vous céder la parole, monsieur Martin, vous devez vous rappeler que le comité a demandé à la présidente de contacter la ministre.

If this individual wants to come and give evidence here, we can deal with that under our rules, but to go beyond that I don't think it's appropriate for us to reach that far (1135) The Chair: Before I give you the floor, Mr. Martin, I would like to add that you remember this committee asked the chair to get in touch with the minister.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de violations des droits de l'homme, et aujourd'hui encore, et je voudrais remercier ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


Mme Marlene Jennings: Puisque nous allongeons la liste des destinataires de la lettre que doit envoyer notre présidente au nom du comité, je suggère, comme nous en avons déjà convenu, le premier ministre, le ministre des Affaires étrangères, le ministre pour l'Afrique, le ministre de la Coopération internationale parce que nous parlons, dans la résolution, d'aide humanitaire, et j'essaie de me rappeler si.

Ms. Marlene Jennings: Given that we broaden who the letter from our chair on behalf of the committee will be sent to, I would suggest, as already agreed, the Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs, the minister for Africa, the Minister for International Cooperation because in the resolution we talk about humanitarian assistance, and I'm trying to remember if.


Il nous rappelle que l'Observatoire est une création de l'Union européenne et que notre Présidente était à son inauguration il y a trois mois.

He reminds us that the Monitoring Centre is a creation of the European Union and that our President attended its inauguration three months ago.


Il nous rappelle que l'Observatoire est une création de l'Union européenne et que notre Présidente était à son inauguration il y a trois mois.

He reminds us that the Monitoring Centre is a creation of the European Union and that our President attended its inauguration three months ago.


J'ai rappelé dans la même lettre, au ministre responsable de la réforme électorale, que le solliciteur général du Canada avait pris un engagement, le premier décembre 1998 - lorsque notre comité avait été saisi du projet de loi C-3 et dont le Sénat avait été exclu dans à peu près les mêmes circonstances - par une lettre qu'il avait envoyée à la présidente de notre comité, le sénateur Milne, de déposer des amendements pour rétablir le statut du Sénat da ...[+++]

In the same letter, I pointed out to the minister responsible for electoral reform that the Solicitor General of Canada had made a commitment in a letter to the Chair of our committee, Senator Milne, on December 1, 1998 — when our committee had been informed of Bill C-3, from which the Senate had also been excluded under much the same circumstances — that he would bring in amendments re-establishing the status of the Senate in Bill C-3 at the very first available opportunity.


La présidente: Monsieur Shaughnessy, je pense que le comité serait d'accord pour dire qu'il est important que nous ayons une vue d'ensemble complète et aussi que nous continuions à nous rappeler notre objectif initial, qui était d'étudier l'accès au capital et de chercher à savoir quelle est la situation réelle.

The Chair: Mr. Shaughnessy, I think this committee would agree that it's important that we do have the whole picture, and it's important that as a committee we continue to go back to the original goal of this committee, which was to study access to capital and determine what really happens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé notre présidente ->

Date index: 2023-01-31
w