Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelons-nous cette tragédie » (Français → Anglais) :

Nous avions promis de ne pas laisser l'Italie affronter seule cette tragédie et nous honorons cet engagement.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.


En cette Journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence dirigée contre les femmes, rappelons-nous cette tragédie et les effets qu'elle a eus sur les 14 victimes, leurs familles et les nombreuses femmes au Canada et dans le monde entier qui ont été victimes d'actes violents.

On this national day of remembrance and action on violence against women, we reflect on the issue and the impact it has had on the 14 young women, their families and the vast numbers of women in Canada and around the world who have endured acts of violence.


Nous nous rappelons de la tragédie de l'Ocean Ranger, survenue en 1982.

We are reminded of the Ocean Ranger disaster way back in 1982.


Vingt-cinq ans plus tard, nous nous rappelons toutes les victimes de cette tragédie, celles qui ont souffert et celles qui pâtissent toujours des effets de la catastrophe aujourd’hui.

Twenty-five years on, we remember all the victims of the tragedy, those who suffered and those who, to this day, are still feeling the effects of the disaster.


Rappelons-nous plutôt d’autres initiatives européennes qui ont échoué à ce jour, telles que les objectifs de Lisbonne, que nous sommes encore à des années-lumière d’atteindre, sans parler de la convention sur la protection des Alpes, un autre acte s’il en fallait de cette tragédie.

Instead we are reminded of other EU initiatives that have failed thus far such as the Lisbon objectives, which we are also still light years away from achieving, quite apart from the barely implemented Alpine Convention, which is a further act in this tragedy.


Aujourd'hui, nous nous rappelons les enfances détruites, les vies marquées à jamais par cette tragédie intergénérationnelle.

Today we remember the childhoods that were destroyed, the lives that have been forever changed by this intergenerational tragedy.


C'est pour cette raison que chaque année depuis 1991, nous nous rappelons de cette tragédie.

It is for that reason that, every year since 1991, we remember this tragedy.


J’ai commencé à être mêlé aux problèmes du Moyen-Orient lors de la Conférence de Madrid qui donna le coup d’envoi de la prise de conscience de la nécessité de trouver une formule qui aurait comme élément fondamental et moteur "la paix contre la terre et la terre contre la paix". Cette conférence lança plus tard le processus d’Oslo, fructueux à bien des égards même si pas autant que nous l’aurions souhaité, et malheureusement frappé par la grande tragédie que fut l’assassinat du Premier ministre Rabbin.

I first became involved in the problems in the Middle East at the Madrid Conference, which was the driving force that demonstrated that we needed a formula essentially based on the idea of ‘peace for territory, territory for peace’ and which subsequently gave rise to the Oslo process, which brought results, but not all the results we wanted, and which suffered from the enormously tragic assassination of Prime Minister Rabin.


Mon groupe plaide donc pour que l'Union mobilise les moyens immédiatement requis pour venir en aide aux sinistrés et, dans un deuxième temps, nous pensons qu'il faudra tirer, et pas seulement avec les autorités et le Parlement, mais avec des représentants qualifiés de la société civile algérienne, les enseignements de cette tragédie pour l'élaboration des priorités de notre coopération à venir.

My group is, therefore, calling on the European Union to make the necessary resources available to help those affected by the disaster and, secondly, we believe that we must draw lessons, and not only in conjunction with the authorities and Parliament, but also with the relevant representatives of civil society in Algeria, from this tragedy and define priorities for our future cooperation.


Nous rappelons toutefois aux États membres que la manière dont ils nomment les candidats doit reposer sur l'article 247, paragraphe 2 du traité, qui établit que "les membres de la Cour des comptes sont choisis parmi des personnalités appartenant ou ayant appartenu dans leur pays respectif aux institutions de contrôle externe ou possédant une qualification particulière pour cette fonction".

We would nonetheless remind the Member States that, in appointing candidates, they must take Article 247, Paragraph 2 of the Treaty seriously: ‘The Members of the Court of Auditors shall be chosen from among persons who belong or have belonged in their respective countries to external audit bodies or who are especially qualified for this office’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelons-nous cette tragédie ->

Date index: 2022-05-15
w