Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

Vertaling van "affronter seule cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Vous n'êtes pas seul à fumer cette cigarette

You're not the only one smoking this cigarette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avions promis de ne pas laisser l'Italie affronter seule cette tragédie et nous honorons cet engagement.

We had promised not to leave Italy alone to face this tragedy and we are delivering on this commitment.


Elles n'ont pas les moyens de régler ces problèmes, d'affronter seules cette douleur.

They lack the capacity to fix these problems, to confront this pain by themselves.


Les médias se sont fait complices de ce processus en encourageant la chasse au scandale et au superficiel au lieu de s'intéresser aux graves problèmes auxquels le pays doit faire face [.] L'obsession des médias à l'égard des affrontements féroces sur le parquet de la Chambre et des luttes partisanes, et cette propension à croire que toute déviation de la ligne du parti ou dissension d'un député d'arrière-ban est signe de faiblesse, tout cela contribue à consolider la rigidité déjà extraordinaire de la ligne de parti, ce qui fait de la partisanerie pratiq ...[+++]

The media have become more than willing accomplices in this process, encouraging the concentration on scandal-hunting and superficial rather than on the serious questions facing the country.The media's obsession with blood on the floor, partisan battles and insistence that any deviation from party lines or dissent by backbenchers is a sign of weakness contribute to the already overwhelming forces making party discipline all-powerful and partisanship virtually the sole determinant of how members of the Commons behave on the floor of the House and its committee alike.


– (DE) Madame la Présidente, les nationalistes, les membres à l’esprit étroit de cette Assemblée, sont sans aucun doute convaincus que les pays peuvent affronter seuls les risques et les problèmes de ce monde.

– (DE) Madam President, the nationalists, the narrow-minded Members of this House, no doubt really believe that the risks and problems of this world can be dealt with by nations alone on an individual basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, les nationalistes, les membres à l’esprit étroit de cette Assemblée, sont sans aucun doute convaincus que les pays peuvent affronter seuls les risques et les problèmes de ce monde.

– (DE) Madam President, the nationalists, the narrow-minded Members of this House, no doubt really believe that the risks and problems of this world can be dealt with by nations alone on an individual basis.


Voyez la solidarité des Européens, la solidarité des pays européens avec l’Irlande, et pensez à ce qu’il se serait passé si l’Irlande avait dû affronter seule cette crise financière!» Si le Premier ministre irlandais ne dit pas à ses concitoyens: «Vous devez à présent collaborer avec les Européens de façon solidaire, dans votre propre intérêt!», tout cela n’aura à nouveau servi à rien.

Look at the solidarity of the Europeans, of the European States with Ireland and imagine what would have happened if Ireland had been facing this financial crisis alone!’ If the Irish prime minister does not tell his people: ‘Now you must work together in solidarity with the Europeans in your own interest!’, then it will all come to nothing again.


Monsieur le Président, le 19 septembre, en cette Chambre, j'ai interpellé le ministre de l’Industrie lui demandant s'il allait donner suite à notre plan d'aide pour l'industrie forestière, qui demeure toujours le seul plan proposé par un parti politique en cette Chambre afin d'affronter la crise dans l'industrie forestière.

Mr. Speaker, on September 19, in this House, I questioned the Minister of Industry about whether or not he would implement our assistance plan for the forest industry, still the only plan proposed by a political party in this House to deal with the forest industry crisis.


Je veux croire que les pêcheurs et les éleveurs de mollusques et de crustacés de ma région ne vont pas affronter seuls cette terrible situation, mais qu'ils vont pouvoir compter sur la solidarité européenne et sur le soutien sans faille de la Commission européenne.

I would like to believe that the fishermen and shellfishermen of my region are not going to face this terrible situation alone, but that Europe is going to show solidarity with them and that the European Commission will fully support them.


Il est évident, en effet, que seule une action européenne cohérente peut affronter cette question au niveau mondial.

It is quite clear that only a coherent European policy can deal with this question at global level.


À mon avis, si le NPD appuie cette motion, les minorités francophones hors Québec estimeront aussi que c'est un affront et une violation de leurs droits linguistiques, et trouveront que c'est une invitation aux provinces autres que le Québec de décider, à l'avenir, que la seule langue de travail sera le français, qu'il n'y a absolument aucune raison de protéger les droits linguistiques. Mme Christiane Gagnon: Quand as-tu les oreill ...[+++]

My sense is that they as well will take it as an affront and a denial by the NDP, should they support this motion, of their linguistic speaking rights outside of Quebec and opening the door to provinces outside of Quebec deciding that the only language of work will be French, and that they have no reason whatsoever to protect the linguistic Mrs. Christiane Gagnon: Quand as-tu les oreilles sensibles?




Anderen hebben gezocht naar : affronter seule cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affronter seule cette ->

Date index: 2024-04-07
w