Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle également très » (Français → Anglais) :

Je me rappelle également très bien notre indignation à la suite de la catastrophe du Prestige en novembre 2002 - qui, soit dit en passant, s’est également produite lors d’une session ici à Strasbourg.

I also remember clearly our indignation at the Prestige disaster in November 2002 – incidentally, we were also holding a part-session here in Strasbourg at the time.


Je souhaite, dans ma conclusion, rappeler également que les agences dont il a été question ont également une mission politique – il faut le rappeler, c'est également très important - et que, pour mener à bien cette mission politique importante, elles ont un programme de travail.

I should like, in my conclusion, to also point out that the agencies in question have a political role too – this must be pointed out, it is also very important – and that, in order to carry out this important political role effectively, they have a work programme.


Je souhaite, dans ma conclusion, rappeler également que les agences dont il a été question ont également une mission politique – il faut le rappeler, c'est également très important - et que, pour mener à bien cette mission politique importante, elles ont un programme de travail.

I should like, in my conclusion, to also point out that the agencies in question have a political role too – this must be pointed out, it is also very important – and that, in order to carry out this important political role effectively, they have a work programme.


Elles rappellent également qu’il existe des différences très importantes dans la structure du capital, le profil de risque, etc., des différentes entreprises ferroviaires, ce qui rend les comparaisons avec d’autres entreprises impossibles.

They also state that there are substantial differences in terms of capital structure, risk profile, etc., between the various rail companies, which makes comparisons with other companies impossible.


Il convient à ce sujet d'accorder une attention particulière aux zones rurales, aux zones souffrant d'un handicap économique ou aux zones où s'opère une transition industrielle et aux territoires qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, tels que les régions les plus septentrionales à très faible densité de population ainsi que les régions insulaires, transfrontalières et de montagne. En outre, le Comité des régions rappelle les défis mentionnés par la stratégie «Europe 2020» que doivent relever les r ...[+++]

Particular attention is thereby to be paid to rural areas, areas suffering from an economic handicap or affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent natural or demographic handicaps such as the northernmost regions with very low population density and island, cross-border and mountain regions; the Committee of the Regions would also highlight the challenges listed in the Europe 2020 study for the EU's regions, including the outermost regions, as well as urban areas whose outskirts are often increasingly run down and affected by growing social and economic impoverishment; considers, furthermore, ...[+++]


Je me souviens des protestations de l’industrie alimentaire et je me rappelle également très bien du soutien de nombreuses organisations, dont celui de l’organisation néerlandaise des consommateurs, à cette époque.

I can recall the protests of the foodstuffs industry at the time and I also remember very well the support given at the time by many organisations, including the Dutch consumer organisation.


En outre, la Commission rappelle que les DRAM sont des produits à forte intensité de capital et que la main-d'œuvre intervient donc pour très peu dans leur coût de production (voir également le considérant 41).

Furthermore, the Commission recalls that DRAMs are capital intensive products and, thus, labour may only have a limited contribution to their cost of production (see also recital 41 above).


- (EN) Monsieur le Président, parallèlement à cette motion de procédure, je voudrais rappeler également que les interprètes sont très aimables à notre égard et qu'ils ne traduisent pas "ma machine n'a pas fonctionné" par "j'ai omis de faire mon travail".

– Mr President, parallel to that point of order could it be also borne in mind that the interpreters are very kind to us and sometimes they do not translate "my machine failed to work" as "I failed to work".


Bien qu'il s'agisse là d'un développement positif pour les chantiers concernés, il importe de se rappeler que ces commandes ne constituent qu'un "à-côté" de la construction des très grands navires et qu'elles n'égalent ni en volume, ni en valeur les commandes de navires Post-Panamax.

Although this is a positive development for the shipyards involved, it needs to be kept in mind that these orders are a "spill-over" from the construction of the very large vessels and they do not match the volume and the value of the Post-Panamax orders.


- Le gouvernement d'un autre État membre pense que les prêts accordés à NMH sont également susceptibles de bénéficier à la société Rohrwerke Neue Maxhütte GmbH (ci-après dénommée «RNM»), détenue à 85 % par NMH, et il rappelle, à cet égard, les très importantes surcapacités dont souffre le marché européen des tubes d'acier.

- the government of another Member State considered that the loans granted to NMH were also liable to favour the tube producer Rohrwerke Neue Maxhütte GmbH (hereinafter referred to as 'RNM`), in which NMH holds a share of 85 %. It pointed out that the European market for tubes is suffering severe overcapacity,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle également très ->

Date index: 2024-02-25
w