Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais rappeler également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais rappeler également que nous allons accueillir 18 nouveaux députés qui doivent, eux aussi, avoir la possibilité d’exercer convenablement leur mandat.

I would also remind you that we are going to have 18 new Members and that these too must be in a position to properly exercise their mandate.


Je voudrais rappeler également que, à ce moment-là, une de nos collègues était porte-parole officielle en matière de citoyenneté et d'immigration.

I would also like to point out that, at that time, one of our colleagues was the official critic for citizenship and immigration.


Je voudrais rappeler également qu’en tant que jeunes députés en 1991, avec Mme Jäätteenmäki, nous avons participé à un vote sur des quotas relatifs à l’égalité des sexes.

I recall that as a young member of parliament in 1991, together with Mrs Jäätteenmäki, we faced a vote on quotas on the basis of gender equality.


Je voudrais rappeler également qu'Alexis Nihon a livré l'immeuble comme promis au début de 2004.

The other point I want to repeat is that Alexis Nihon delivered the building as promised in early 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai pas besoin de rappeler aux membres du comité à quel point l'industrie alimentaire est importante au Canada mais, étant donné ce qui est arrivé à notre dollar récemment, je voudrais vous rappeler également qu'il s'agit de la deuxième industrie du Canada.

I don't think I need to remind committee members of the importance of the food industry to Canada, but given what's happened to the dollar recently, I just want to remind you that this is our second-largest industry in Canada.


Je voudrais rappeler également la stratégie de Lisbonne, adoptée par le Conseil européen du 24 mars 2000, qui met en équation les défis pour l’Union dans le cadre d’une nouvelle économie basée sur la connaissance.

I would also like to remind you of the Lisbon strategy, approved at the European Council on 24 March 2000, in which the challenges facing the Union in the new knowledge-based economy were set out.


En Italie, la question a conduit le Président de la République à envoyer un message au parlement, mais je voudrais rappeler également que la plus haute autorité morale, Jean-Paul II, a demandé des règles claires et justes pour garantir le pluralisme, la liberté, la participation, afin d'éviter qu'un usage indiscriminé d'instruments extrêmement puissants ne produise des effets dévastateurs sur les consciences des personnes et dans la vie sociale.

In Italy, the President was moved to send a message to parliament on the matter, but I would also like to point out that the highest moral authority, Pope John Paul II, has called for clear, fair rules guaranteeing pluralism, freedom and participation, to avoid the abuse of what are extremely powerful tools having a devastating impact on people’s consciences and society.


- (EN) Monsieur le Président, parallèlement à cette motion de procédure, je voudrais rappeler également que les interprètes sont très aimables à notre égard et qu'ils ne traduisent pas "ma machine n'a pas fonctionné" par "j'ai omis de faire mon travail".

– Mr President, parallel to that point of order could it be also borne in mind that the interpreters are very kind to us and sometimes they do not translate "my machine failed to work" as "I failed to work".


Je voudrais rappeler ici que le père Émile Shoufani, connu à travers le monde comme «le curé de Nazareth», et qui est également directeur de l'école Saint-Joseph de Nazareth, a été reçu en audience par le premier ministre Chrétien en octobre dernier ici même, au Parlement canadien.

I should point out here that Father Emile Shoufani, known throughout the world as " the priest of Nazareth" and principal of St. Joseph of Nazareth school, was received by Prime Minister Chrétien last October in this very Parliament.


Or, actuellement, à quoi assiste-t-on? À une autre tentative du gouvernement fédéral de s'immiscer dans un champ de compétence provinciale qu'est l'éducation (1130) Je voudrais rappeler également que durant la campagne électorale, les députés du Parti libéral et le premier ministre en tête avaient dit: «On ne parlera plus de Constitution».

We are witnessing another attempt by the government to interfere in an area of provincial jurisdiction (1130) I would like to remind the House that, during the election campaign, the Liberal members and the Prime Minister himself said that they would not talk about the Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais rappeler également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler également ->

Date index: 2024-10-12
w