Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle également combien » (Français → Anglais) :

Le Comité rappelle également dans son avis combien les collectivités territoriales sont proches des réalités du terrain. Il souligne aussi le rôle de premier plan qui leur incombe par exemple pour garantir l'égalité de l'accès à l'internet à haut débit.

In the opinion, the Committee also recalls that local and regional authorities are close to practice on the ground and that they have a major role to play in, for example, helping to ensure equal broadband access.


21. observe que les extraordinaires possibilités des technologies de l'information et de la communication (TIC) stimulent la croissance et l'innovation, contribuant ainsi à atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne et à surmonter les crises actuelles de l'économie; rappelle que l'espace européen de la recherche est, plus que jamais, la clef de voûte d'une société européenne de la connaissance et rappelle également qu'il faut remédier à la fragmentation des actions, programmes et politiques de recherche au sein de l'Europe; fait remarquer, à c ...[+++]

21. Considers that the tremendous opportunities of information and communication technologies (ICTs) foster growth and innovation, thereby contributing to achieving the goals of the Lisbon strategy and to overcoming the current economic crises; recalls that the European Research Area is more than ever a cornerstone for a European knowledge society and also recalls the need to overcome the fragmentation of research activities, programmes and policies across Europe; in this context, points out the importance of granting adequate funding to assure the proper implementation of these projects;


21. observe que les extraordinaires possibilités des technologies de l'information et de la communication stimulent la croissance et l'innovation, contribuant ainsi à atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne et à surmonter la crise actuelle de l'économie; rappelle que l'espace européen de la recherche est, plus que jamais, la clef de voûte d'une société européenne de la connaissance et rappelle également qu'il faut remédier à la fragmentation des actions, programmes et politiques de recherche au sein de l'Europe; fait remarquer, à c ...[+++]

21. Considers that the tremendous opportunities of information and communication technologies (ICTs) foster growth and innovation, thereby contributing to achieving the goals of the Lisbon strategy and to overcoming the current economic crises; recalls that the European Research Area is more than ever a cornerstone for a European knowledge society and also recalls the need to overcome the fragmentation of research activities, programmes and policies across Europe; in this context, points out the importance of granting adequate funding to assure the proper implementation of these projects;


L’actuelle menace de grippe aviaire nous rappelle également combien il est important de veiller à ce que les poulets de chair soient produits dans des conditions sûres, en quantités adéquates et sur une base économique saine.

The current threat of bird flu is another reminder to us of how important it is that broiler chickens should be produced safely, in adequate quantities and on a sound economic basis.


Il convient de rappeler ici combien ces objectifs sont essentiels dans le cadre de la coopération au développement et de rappeler également qu'ils doivent inciter à une aide efficace et cohérente.

It should be pointed out in this House that these goals are vital in the context of development cooperation and that they must encourage aid that is effective and coherent.


De plus, le rapport rappelle également combien le secteur de l'audiovisuel constitue un secteur de pointe pour l'économie et les emplois dans l'Union européenne : en 1997, le secteur de l'audiovisuel employait plus d'un million de personnes en Europe et ses recettes devaient augmenter de 70 % d'ici à 2005.

Moreover, the report also highlights the extent to which the audiovisual sector is a leading sector both in the economy and for employment in the European Union: in 1997, the audiovisual sector employed more than a million people in Europe and its revenue should increase by 70% between now and 2005.


Il a également offert de partager l'expertise européenne en matière de technologies innovantes dans le domaine du pétrole et du gaz, et proposé de coopérer étroitement avec les pays du Golfe dans les secteurs en amont et en aval ainsi que dans le secteur des transports. à cet égard, il a rappelé combien il importe de coopérer pour renforcer la sécurité du transport maritime d'hydrocarbures.

He also offered to share European expertise on innovative oil and gas technologies and to cooperate closely with Gulf countries in the upstream, downstream and transportation areas. In this context, he highlighted the importance of cooperating towards increased safety in the maritime transport of hydrocarbons.


Cela m'a également rappelé combien les gens changent et les effets du processus d'érosion lorsque les gens sont ici pendant trop longtemps.

It also reminded me of how people change and the process of erosion sometimes of being around here too long.


Le Conseil d'association a également rappelé combien il est important de préparer les opérateurs économiques au rôle qu'ils seront appelés à jouer dans un cadre législatif en pleine évolution.

The Association Council also recalled the importance of preparing economic operators for their roles in the changing legislative framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle également combien ->

Date index: 2021-06-03
w