Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappeler ici combien " (Frans → Engels) :

19. rappelle, dans l'idée d'atteindre les objectifs d'Europe 2020 et d'accroître la part des sources renouvelables dans l'offre d'énergie d'ici à 2050, combien la cohérence et la persévérance ainsi que l'innovation et la durabilité, sont des facteurs-clés de la politique de l'Union concernant le climat et l'énergie; rappelle qu'une législation qui limite l'exploitation de sources renouvelables d'énergie, au pire, empêche d'atteindre les objectifs, ce qui peut avoir des conséquences négatives pour l'économie régionale.

19. Points out that coherence and perseverance, innovation and sustainability are key elements of EU climate and energy policy in order to meet the EU 2020 targets and increase energy supply coming from renewable sources by 2050; points out that legislation which limits the exploitation of renewable energy will at worst make the targets more difficult to reach, and that this could adversely affect regional economies;


Il convient de rappeler ici combien ces objectifs sont essentiels dans le cadre de la coopération au développement et de rappeler également qu'ils doivent inciter à une aide efficace et cohérente.

It should be pointed out in this House that these goals are vital in the context of development cooperation and that they must encourage aid that is effective and coherent.


7. rappelle sa résolution du 4 février 2009 précitée, en particulier les points consacrés à la dimension internationale et aux questions financières et budgétaires, y compris combien il importe de fixer pour l'UE et les autres pays industrialisés en tant que groupe un objectif de réduction à long terme d'au moins 80%, d'ici 2050, par rapport à 1990;

7. Recalls its above-mentioned resolution of 4 February 2009 and in particular those parts devoted to the international dimension and to financing and budgetary matters, including the importance of setting for the EU and the other industrialised countries as a group a long-term reduction target of at least 80% by 2050 compared to 1990;


Honorables sénateurs, si nous devions examiner l'espace entre les deux côtés de notre Chambre, l'allée ici représente je ne me rappelle plus combien de longueurs d'épée, de façon intentionnelle, pour veiller à ce que le sang ne coule pas.

Honourable senators, if we were to look at the space between the two sides of this chamber, this aisle here is — I forget how many swords' lengths, because it was intended to be, to make sure that blood would not flow.


26. souligne combien il est important de fournir à la recherche les moyens suffisants et rappelle l'accord intervenu à Barcelone en 2002 sur une augmentation des dépenses pour la recherche et le développement dans l'Union européenne en vue d'atteindre 3% du PNB d'ici 2010; se félicite des initiatives visant à accroître le financement et à coordonner les efforts dans ce domaine;

26. Stresses the importance of providing research with sufficient means and recalls the agreement reached in Barcelona in 2002 to increase spending on research and development in the European Union in order to approach 3% of gross domestic product by 2010; welcomes initiatives to increase funding and coordinate efforts in this field,


De plus, le rapport rappelle également combien le secteur de l'audiovisuel constitue un secteur de pointe pour l'économie et les emplois dans l'Union européenne : en 1997, le secteur de l'audiovisuel employait plus d'un million de personnes en Europe et ses recettes devaient augmenter de 70 % d'ici à 2005.

Moreover, the report also highlights the extent to which the audiovisual sector is a leading sector both in the economy and for employment in the European Union: in 1997, the audiovisual sector employed more than a million people in Europe and its revenue should increase by 70% between now and 2005.


Permettez-moi pour conclure de rappeler combien il est important que les dossiers actuels et ceux qui viendront s'y ajouter d'ici novembre aient accompli l'ensemble du processus législatif d'ici la fin de la législature, ce pour quoi j'espère votre concours.

In closing, I would like to stress how important it is that the current dossiers, and the others still to come between now and November, go through the legislative process before the end of this term, and I am counting on your support.


Combien d'honorables sénateurs ici présents se rappellent les conversations que nous avons eues à la période des questions, il y a tout juste un an? De l'avis de l'opposition, notre dollar était en pleine dégringolade et ne pouvait reprendre de la vigueur.

How many honourable senators in this chamber can remember the conversations we had in Question Period just a year ago where it seemed that, according to the opposition, we were in a total nosedive and the dollar would never recuperate?


Je veux terminer en rappelant combien il est triste que GM ait consenti des investissements dans d'autres parties du monde, en négligeant carrément ce qui aurait pu être une solution ici.

I want to conclude by recalling how sad it is that GM has made investments in other parts of the world while totally ignoring what could have been a solution here.


Le Japon et la Communauté ont tous deux rappelé combien ils étaient déterminés à renforcer le système multilatéral de libre-échange et ont souligné l'importance à cet égard d'une issue fructueuse de l'Uruguay round d'ici à la fin de l'année prochaine.

Both Japan and the Community confirmed their dedication to further strengthening of the multilateral free trade system and underlined the importance of a successful conclusion of the Uruguay Round by the end of next year to this end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler ici combien ->

Date index: 2020-12-12
w