Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelle que nous avons une rencontre mercredi prochain " (Frans → Engels) :

Je vous rappelle que nous avons une rencontre mercredi prochain. Il sera question du résumé des témoignages et du rapport sur les conflits d'intérêts.

We will be hearing a summary of testimony heard so far and the report on conflicts of interest.


Nous avons prévu de nous rencontrer mercredi prochain à 15 h 30 pour entendre le témoignage du ministre de la Justice.

We are tentatively scheduled to meet next Wednesday at 3:30, when the Minister of Justice will appear.


Quant à mercredi prochain, nous avons l'intention d'inviter—et nous en avons déjà discuté avec eux—l'Association du transport aérien, et, pour les réunions qui auront lieu le mardi et le mercredi de la semaine suivante, nous allons convoquer Air Canada et Canadien International, ou bien Canadien International et Air Canada.

For next Wednesday, we plan to invite—and we have discussed this with them—the Air Transport Association, and on the Tuesday and Wednesday after that, it will be Air Canada and Canadian or Canadian and Air Canada.


Je tiens également à rappeler aux membres du comité que jeudi prochain, le 28 octobre, nous aurons une rencontre à 15 h 30 avec le ministre, et que le mercredi suivant à 15 h 30 nous aurons une séance conjointe avec les Affaires étrangères, en présence d'ambassadeurs de plusieurs pays.

I'd also like to remind the committee that next Tuesday, October 28, we have a meeting at 3.30 p.m. with the minister, and next Wednesday at 3.30 p.m. a joint session with foreign affairs, and attending at that time will be ambassadors from various countries.


Nous convoquerons à nouveau une rencontre mercredi prochain, si la GRC peut se présenter cette journée-là, sinon, le mercredi suivant, soit le 16 ou le 23 novembre, et nous leur demanderons de nous faire un rapport des mesures qu'ils ont prises.

We call a meeting for the first Wednesday back, if we can get the RCMP to come that day, and if not, the next Wednesday back, November 16 or November 23, and have them report to us on what it is they're doing in enforcement.


Or, par trois fois déjà, ceux qui veulent nous imposer leur vision de l’éthique et de la morale, dont le rapporteur, ont retardé et retardent encore l’adoption de ce règlement: en commission, en trilogue informel - ma collègue Dagmar vient de le rappeler - et peut-être encore mercredi prochain, je le crains, avec une demande de ...[+++]

Well, on three occasions already, those seeking to impose on us their vision of ethics and morality – and the rapporteur is one of them – have delayed and are still delaying the adoption of this regulation: in committee, in the informal trialogue – as my fellow Member, Mrs Roth-Behrendt pointed out just now – and perhaps again on Wednesday, I fear, with a request for referral of the report.


Permettez-moi de rappeler que, pour l’année prochaine, 214 millions d’euros ont été alloués à l’Afghanistan, ce qui répond intégralement aux engagements que nous avons pris lors de la conférence des donateurs de Tokyo.

Let me reiterate that EUR 214 million have been allocated to Afghanistan for next year, thus discharging in full the obligations into which we entered at the donors’ conference in Tokyo.


Je voudrais donc rappeler que nous devons envisager ce cas comme un exemple parmi de nombreux autres, qu'il s'agit pour nous d'améliorer les conditions de travail des salariés, et que d'autres groupes professionnels en profiteront. Nous avons suffisamment rencontré de jalousies dans d'autres contextes.

Remember, this should be seen as just one example among many of one group of employees’ conditions being improved in such a way that other groups too will benefit. Enough envy predominates in plenty of other contexts.


- (ES) Nous avons voté pour cette résolution entre autres parce qu'elle demande que le Conseil de Barcelone prenne en considération les décisions du Conseil de Göteborg quant à une stratégie de développement durable ainsi que l'évaluation annuelle de l'UE sur cette stratégie et rappelle que "la prochaine Conférence Rio + 10 qui se tiendra à Johannesburg offre une occasion majeure d'étendre encore les principes du dé ...[+++]

– (ES) We voted for this resolution because, amongst other things, it calls upon the Barcelona Council to take the decisions of the Gothenburg Council on a sustainable development strategy and the annual assessment by the EU on this strategy into consideration, whilst pointing out that the next ‘Rio+10’ conference in Johannesburg offers a crucial opportunity to fully defend the principles of sustainable development on a worldwide scale.


Le transfert que nous avons opéré hier soir devrait résoudre la question des fonds pour le Kosovo, et le vote d’hier soir devrait nous permettre de rencontrer moins de problèmes l'année prochaine.

The transfer that we made last night should resolve the funding for Kosovo, and we should have less of a problem next year because of what we voted for last night.


w