Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelle celle menée " (Frans → Engels) :

O. considérant que les manifestants poursuivent leurs protestations contre Morsi depuis des mois; considérant que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation sous le gouvernement des Frères musulmans ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que l'inflation et le chômage ont augmenté au cours du mandat du président Morsi; considérant que la répression gouvernementale des manifestations rappelle celle menée par Hosni Moubarak; que les manifestants dénoncent la torture, le harcèlement, les arrestations, les lynchages et les viols parmi la population égyptienne et veulent que les responsables so ...[+++]

O. whereas demonstrators have continued their protests against Morsi for months; whereas people have taken to the streets to protest as the situation in the country under the government of the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas during Morsi’s mandate as President of Egypt inflation and unemployment have increased; whereas the governmental repression of demonstrations is reminiscent of the repression carried out by Mubarak; whereas demonstrators are denouncing torture, harassment, detention, lynching and rape among the Egyptian population, and want those responsible to be brought to trial; whereas frustrat ...[+++]


5. rappelle le besoin de cohérence entre les politiques commerciales de l'UE et celles menées en matière de développement, et notamment concernant les RUP;

5. Stresses the need for coherence between the EU’s trade policies and its policies on development, in particular as regards the outermost regions;


De plus, avant de dresser des parallèles entre l’action menée en Libye, celle qui est menée en Côte d’Ivoire et celle d’Irak, je voudrais rappeler à tout le monde que l’action actuelle ne fait pas penser à l’action menée en Irak ou même en Afghanistan, mais à celle menée au Rwanda et au Kosovo, et ce n’est pas une coïncidence si nous avons tant parlé ces dernières semaines de «notre droit et notre responsabilité de protéger» (comme nous l’avons formulé) les civils et les c ...[+++]

And before anyone draws parallels between the action in Libya and Côte d’Ivoire and that in Iraq, I would like to remind everyone that the current action is not reminiscent of Iraq or even Afghanistan, but of Rwanda, and of Kosovo, and it is no coincidence that we have been talking so much over the past few weeks about having, as we formulated it, a ‘right and responsibility to protect’ civilians, citizens.


Toute proposition en vue de modifier le Sénat qui aurait pour effet de compromettre l'indépendance de celui-ci et qui, parallèlement, ne satisferait pas à certaines normes d'approbation provinciale pour la modification de la Constitution — un ensemble de circonstances qui rappellent celles qui ont mené au renvoi de 1980 — ébranlerait, selon moi, la principale caractéristique de la Chambre haute du Parlement.

Any proposal to alter the Senate, whose effect would compromise the Senate's independence and which, at the same time, has not met some standard of provincial concurrence for amendment of the Constitution — a set of circumstances, I believe, that echoes those leading to the reference opinion itself in 1980 — would undermine the essential characteristic of the upper house in my view.


Toute proposition en vue de modifier le Sénat qui aurait pour effet de compromettre l'indépendance de celui-ci et qui, parallèlement, ne satisferait pas à certaines normes d'approbation provinciale pour la modification de la Constitution — un ensemble de circonstances qui rappellent celles qui ont mené au renvoi de 1980 — ébranlerait, selon moi, la principale caractéristique de la Chambre haute du Parlement.

Any proposal to alter the Senate, whose effect would compromise the Senate's independence and which, at the same time, has not met some standard of provincial concurrence for amendment of the Constitution ‑‑ a set of circumstances, I believe, that echoes those leading to the reference opinion itself in 1980 ‑‑ would undermine the essential characteristic of the upper house in my view.


Toute proposition en vue de modifier le Sénat qui aurait pour effet de compromettre l'indépendance de celui-ci et qui, parallèlement, ne satisferait pas à certaines normes d'approbation provinciale pour la modification de la Constitution — un ensemble de circonstances qui rappellent celles qui ont mené au renvoi de 1980 — ébranlerait, selon moi, la principale caractéristique de la Chambre haute du Parlement.

Any proposal to alter the Senate, whose effect would compromise the Senate's independence and which, at the same time, has not met some standard of provincial concurrence for amendment of the Constitution ‑‑ a set of circumstances, I believe, that echoes those leading to the reference opinion itself in 1980 ‑‑ would undermine the essential characteristic of the upper house in my view.


11. demande à l'Union européenne de soutenir davantage les relations et la coopération avec la Colombie en y apportant sa touche personnelle, rappelant les espérances suscitées par des expériences telles celles menées à bien dans le cadre du programme "Laboratoire pour la paix", financé par la Commission pour diverses localités de la région de Magdalena Medio (Barranca Bermeja), et soutient les efforts déployés par le Haut-commissariat aux droits de l'homme des Nations unies à Bogota;

11. Calls on the Union to intensify its relations and cooperation with Colombia by following its distinctive approach, bearing in mind the favourable expectations being aroused by experiments of the kind being carried out under the "Peace Laboratory' programme financed by the Commission in a number of towns in Magdalena Medio region (Barranca Bermeja); supports the efforts being undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Bogotá;


11. demande à l'Union européenne de soutenir davantage les relations et la coopération avec la Colombie en y apportant sa touche personnelle, rappelant les espérances suscitées par des expériences telles celles menées à bien dans le cadre du programme "Laboratoire pour la paix", financé par la Commission européenne pour diverses localités de la région de Magdalena Medio (Barranca Bermeja), et soutient les efforts déployés par le Haut‑Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme à Bogota;

11. Calls on the Union to intensify its relations and cooperation with Colombia by following its distinctive approach, bearing in mind the favourable expectations being aroused by experiments of the kind being carried out under the ‘Peace Laboratory’ programme financed by the Commission in a number of towns in Magdalena Media region (Barranca Bermeja); and supports the efforts being undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Bogotá;


2. Le Conseil rappelle que, selon les termes de l'article 130 U du Traité sur l'Union Européenne, la politique de la Communauté dans le domaine de la coopération au développement "est complémentaire de celles menées par les Etats membres".

2. The Council points out that, under Article 130u of the European Union Treaty, Community policy in the sphere of development cooperation "shall be complementary to the policies pursued by the Member States".


Toute proposition en vue de modifier le Sénat qui aurait pour effet de compromettre l'indépendance de celui-ci et qui, parallèlement, ne satisferait pas à certaines normes d'approbation provinciale pour la modification de la Constitution — un ensemble de circonstances qui rappellent celles qui ont mené au renvoi de 1980 — ébranlerait, selon moi, la principale caractéristique de la Chambre haute du Parlement.

Any proposal to alter the Senate, whose effect would compromise the Senate's independence and which, at the same time, has not met some standard of provincial concurrence for amendment of the Constitution ‑‑ a set of circumstances, I believe, that echoes those leading to the reference opinion itself in 1980 ‑‑ would undermine the essential characteristic of the upper house in my view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle celle menée ->

Date index: 2024-02-27
w