Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle ceci parce » (Français → Anglais) :

Monsieur le ministre, je suis persuadé que vous allez vous rappeler ceci, parce qu'aux réunions ministérielles de l'OTAN à Toronto, en septembre, on a beaucoup parlé des objectifs de l'OTAN visant la mise sur pied d'une force, la participation du Canada étant alors classée à l'avant-dernier rang.

Mr. Minister, I'm sure you'll remember this, because at the NATO ministerial meetings in Toronto back in September, a lot was made of the NATO force generation goals, which ranked Canada's participation in second-last place.


Cette fin de semaine, le maire de Roberval dénonçait l'entêtement des conservateurs en rappelant ceci: « Les municipalités risquent de perdre leurs subventions, parce que c'est pratiquement impossible de terminer les travaux dans les délais prescrits».

This weekend the mayor of Roberval criticized the Conservatives' obstinacy and said that the municipalities could lose all of their subsidies, because it will be practically impossible to complete all work before the deadline.


A titre liminaire, la Commission rappelle que la présente procédure a été ouverte en vertu de l’article 16 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (25), parce que la Commission avait des indications que la France a appliqué de manière abusive l’aide autorisée sous conditions par la décision Sernam 2, et ceci après l’application abusive de l’aide autorisée ...[+++]

Firstly, the Commission recalls that the present procedure was initiated under Article 16 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (25), as the Commission had received indications that France has misused the aid authorised, subject to conditions, by the Sernam 2 Decision, following the misuse of aid authorised, also subject to conditions, by the Sernam 1 decision.


Lors du dernier Conseil «Transports», j’ai rappelé ceci aux ministres: face aux pertes de vies humaines, nous ne pouvons pas perdre de temps en détails juridiques et en discussions sur le premier et le troisième pilier, parce que malheureusement, les discussions juridiques ne contribuent que très peu à résoudre des problèmes aussi graves que les accidents de la route.

At the last Transport Council, I was able to emphasise this to the ministers: faced with the loss of human lives, we cannot stalemate ourselves with legal quibbles or discuss whether it is an issue relating to the first or third pillar because unfortunately, legal debates serve for very little in tackling and resolving problems as serious as road accidents.


Je rappelle ceci parce qu’il y a, me semble-t-il, une homologie entre, d’une part, les difficultés que nous avons éprouvées, dans le débat sur le projet de Constitution, pour nous mettre d’accord et faire inscrire une loi européenne et une reconnaissance du droit positif pour les services d’intérêt général, et, d’autre part, les obstacles, non des moindres, que nous avons rencontrés, ou auxquels, en tout cas, l’excellent rapporteur, M. Herzog, a dû faire face au sein de la commission économique et monétaire, pour faire avancer cette idée.

I am reminding the House of this fact because I believe that a link exists between the difficulties we experienced, during the debate on the draft constitution, in reaching agreement on the recognition of a positive right to services of general interest and its enshrinement in European law and the considerable obstacles which we have encountered – and which our excellent rapporteur, Mr Herzog, certainly had to confront in the Committee on Economic and Monetary Affairs – in trying to advance this principle.


Cette référence est très intéressante et tombe à point nommé parce que nous devons nous rappeler ceci: s’il n’y avait pas eu l’extraordinaire générosité des États-Unis et le plan Marshall, où en seraient aujourd’hui l’Europe et l’Union?

It was very interesting and timely that he should do so, because we need to remind ourselves that if it were not for the extraordinary generosity of the United States and the Marshall Plan, where would Europe be and where would this Union have been?


Il est très important de vous rappeler ceci: je pense qu'il ne faudrait pas que le paragraphe 18(3) figure dans le projet de loi, parce que le paragraphe 18(3) établit que le donneur a un droit, un droit préalable.

I think it's very important that you remember this: I do not think it is appropriate for this legislation to include subclause 18(3), because subclause 18(3) establishes that the donor has a right, a prior right.


Madame Rodríguez Ramos, rassurez-vous, la réforme de l’OCM "sucre" est entamée, puisque nous avons mis sur la table trois options, ceci étant une première phase d’une discussion qui doit avoir lieu, parce que, à vrai dire, elle a lieu sur le fond pour la première fois, ce qui, je le rappelle, n’est le cas ni du tabac, ni du coton, ni de l’huile d’olive.

Mrs Rodríguez Ramos, be assured that the reform of the CMO in sugar has begun as we have put forward three options. This is an initial discussion phase that must take place because, it must be said, it is the first time that the substance is being discussed, which is not the case for tobacco, cotton or olive oil.


Je rappelle ceci parce que rien n'empêche le Canada, qui est un champion et un pionnier des droits de la personne à l'échelle universelle, de s'engager dans un système régional — encore plus aujourd'hui, vu tout le débat sur l'intégration des Amériques dans des domaines autres que les droits de la personne.

I am recalling this because there is as a consequence no reason whatsoever why Canada, which is a champion and pioneer of human rights at the universal level, should not become engaged in a regional system — even more so at present when there is so much talk about the integration of the Americas in fields other than human rights.


Je le trouve très habile mais nous, du Bloc québécois, qui sommes venus ici à Ottawa pour défendre les intérêts du Québec et faire la promotion de la souveraineté du Québec parce qu'on trouve que c'est essentiel de le faire, nous ne pouvons pas accepter que ceci continue (1650) J'aimerais vous rappeler que cette façon de vouloir centraliser à Ottawa tous les pouvoirs n'est pas nouvelle.

It is very smart about the way it is doing this, but we in the Bloc Quebecois, who came to Ottawa to defend the interests of Quebec and promote the sovereignty of Quebec because we felt we had to do this, we cannot let this go on (1650) I would remind you that this desire to centralize powers in Ottawa is not new.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle ceci parce ->

Date index: 2021-05-23
w