Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler que vous êtes censés voter là-dessus » (Français → Anglais) :

Alors, je vais essayer, une dernière fois, de rappeler aux députés du Parti réformiste, parce qu'ils semblent difficile à convaincre, les éléments sur lesquels on était censé voter.

Since they seem so difficult to convince, I will try one last time to remind the Reform Party members what we will be asked to vote on tomorrow.


M. Jim Jones: Je voudrais simplement vous rappeler, madame la présidente, que vous avez permis ce matin à M. Keyes de proposer une motion, et aux députés, de voter là-dessus, alors que Mme Lalonde avait la parole pour présenter sa motion.

Mr. Jim Jones: I'd just like to remind you, Madam Chair, that this morning you allowed the tabling and the vote of Mr. Keyes' motion while Madame Lalonde was speaking on her motion.


Monsieur le président, on peut bien voter là-dessus. Vous vous imaginez bien que les représentants du Bloc québécois vont voter contre cela.

Mr. Chairman, we can go ahead and vote, but as you can well imagine, the Bloc Québécois members will be voting " nay" .


Il y a eu un certain nombre d’embûches, mais j’espère que nous touchons enfin au but dans cette procédure budgétaire et que nous pourrons, comme Mme la rapporteure vous l’a rappelé tout à l’heure, voter un budget avant la fin de cette année.

There have been a few pitfalls, but I hope that we are finally reaching our objective in this budgetary procedure and that, as the rapporteur said to you a moment ago, we will be able to approve a budget before the end of this year.


La proposition de la Commission a fait l’objet d’un calcul minutieux, et je tiens à vous rappeler que vous êtes censés voter là-dessus jeudi, à la veille de la conférence des donateurs qui aura lieu à Madrid.

The Commission’s proposal has been carefully weighed up, and I should like to remind you that you are due to vote on this matter on Thursday, the day before the donors’ conference in Madrid.


– (PL) Madame la Présidente, il est un fait historique que les pères fondateurs de l’Union européenne (Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman et Jean Monnet) étaient des démocrates-chrétiens et qu’ils ont fondé leur œuvre sur des valeurs et des symboles chrétiens. Je vous rappelle d’ailleurs que le drapeau adopté par l’Union européenne, 12 étoiles dorées en cercle sur fond bleu, et qui est accroché derrière vous, Madame la Présidente, fait référence aux 12 étoiles au-dessus de la tête ...[+++]

– (PL) Madam President, in view of the historical fact that the founding fathers of the European Union were Christian Democrats: Konrad Adenauer, Alcide De Gasperi, Robert Schuman and Jean Monnet, who based what they built on Christian values and symbols, I will remind you that the flag adopted by the European Union, which shows a circle of 12 gold stars on a blue background, and which is hanging behind you, Madam President, refers to the 12 stars upon the head of the Holy Virgin Mary – the Revelation of St John, chapter 12.


Il est de mon devoir de dire que ce résultat est comme une fresque peinte par une équipe d’artistes: de nombreuses personnes y ont pris part - je vous rappelle que dix commissions parlementaires ont travaillé dessus.

It is now my job to say that this outcome is like a fresco painted by a team of artists: many people have been involved – I recall that ten parliamentary committees have worked on it.


Monsieur Dingwall, je vous rappelle que vous êtes censé répondre aux questions et non pas vous esquiver, et je vous soumets respectueusement. L'hon. David Dingwall: Sauf tout mon respect, monsieur le président, vous posez une question très précise, et je vous donne une réponse que vous n'aimez pas.

Mr. Dingwall, I would remind you that you are expected to answer questions, not to avoid answers, and respectfully— Hon. David Dingwall: With due respect, Mr. Chairman, you're asking a very specific question, and I'm giving you an answer you don't like.


En réponse, maintenant, à ce que Carolyn vient à l'instant de dire, il nous faut nous rappeler que chaque député à la Chambre a eu l'occasion de voter là-dessus et qu'il n'y a eu absolument aucune objection.

Now, in reply to what Carolyn has just said, we must remember that every member in the House had an opportunity to vote on this, and there were no objections at all.


Je vous rappelle que nous venons de voter l'adoption de l'ordre du jour de décembre pour Bruxelles sans aucune discussion, contradiction ni proposition de l'Assemblée.

I remind you that we have just voted on the adoption of the December agenda for Brussels without any discussion or contradiction or proposals from the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler que vous êtes censés voter là-dessus ->

Date index: 2021-07-26
w