Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qui devraient vous pousser " (Frans → Engels) :

Cela est important, et Paul Crampton vous a donné quantité de raisons qui devraient vous pousser à réfléchir longuement à ce qu'il serait possible de faire pour renforcer cette indépendance.

It's important, and Paul Crampton has given you lots of reasons to think long and hard about what we can do to reinforce the independence.


Ces indicateurs sont l'une des principales raisons qui devraient nous pousser à établir un tel registre.

These kinds of indicators are one of the greatest reasons we should have this registry in place?


M. Rocchi: Vous avez raison, on pourrait toujours pousser d'un cran.

Mr. Rocchi: You are right, we can raise the bar.


Vous avez cependant tout à fait raison de dire que les pays voisins devraient s’arranger pour que leurs vacances ne commencent pas toujours le même jour partout.

You are absolutely right, however, to say that neighbouring countries should make arrangements so that their holidays do not always have to begin on the same day everywhere.


Évidemment, vous avez raison de dire que les présidents ou les présidentes devraient faire leurs expériences, mais M Merkel, qui a été présidente ici, cette chancelière du climat, une fois qu’elle est redevenue uniquement chancelière de l’Allemagne, elle s’est mise sous la coupe de l’industrie allemande et non pas de l’intérêt européen.

You are obviously right to say that presidents need to get experience, but Mrs Merkel, the climate chancellor, was President-in-Office here, and once she went back to just being the German Chancellor, she fell into the clutches of German industry and forgot about the European interest.


Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire que vous avez gagné ou ...[+++]

What Ms Harkin was speaking about goes on to a higher level as to what type of information should be given to a consumer, because she is correct: the amount of information that is given to them and the 48 pages that they get to read in very small writing is there for the sole purpose, in my view (and it has always been my view), of satisfying lawyers, so that if there is a case, they can charge bigger and bigger fees for telling you that you have either won or lost.


Ces documents vous montreront à quelle étape en sont les différents projets et les raisons pour lesquelles la Commission pense qu’ils devraient être retirés.

These documents will show you what stage the various projects had reached and the reasons why the Commission thinks they should be withdrawn.


J'espère que vous profiterez de chaque occasion qui se présentera d'expliquer et de démontrer à vos collègues du sénat américain pour quelle raison ils devraient réexaminer le vote qu'ils ont exprimé sur ce traité et dans quelle mesure un engagement renouvelé en faveur du contrôle international en matière de non-prolifération et d'armements servira la sécurité des États-Unis ainsi qu'à un niveau plus large, la sécurité et la stabilité internationale.

I would hope that you would use every opportunity to explain and underline to your colleagues in the Senate why they should reconsider their vote on the Treaty and how a renewed commitment to international non-proliferation and arms control will promote American security interests, as well as broader international security and stability.


Il y a, à mon avis, quatre raisons qui devraient pousser tous les députés à voter en faveur.

I suggest four reasons why we should do so.


Je vais donner plusieurs raisons qui devraient pousser le Canada à ne pas s'engager dans cette direction.

I'll make several other points about why Canada should not support that effort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qui devraient vous pousser ->

Date index: 2021-09-21
w