Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnable pour construire notre infrastructure " (Frans → Engels) :

Nous avons cependant établi clairement qu'en attendant de construire notre infrastructure — soit une ligne de chemin de fer, soit un système de chargement direct à Donkin — il y aurait la possibilité que nous recourions à des camions.

However, we also made it clear that until our infrastructure is built, either a railway or direct-loading at Donkin, there would be the potential to have trucks.


La première et c'est la vérité, si choquante soit-elle c'est que les gouvernements fédéraux antérieurs ont tout bonnement renoncé à tout effort raisonnable pour construire notre infrastructure nationale, d'où une infrastructure vétuste et mal adaptée aux exigences du XXI siècle.

The first of these reasons was the awful truth that previous federal governments had essentially abandoned any significant effort to build our national infrastructure and the result was an aging infrastructure that was ill-suited to compete with the demands of the 21st century.


C'est une étape nécessaire pour construire les infrastructures dont notre continent a un besoin urgent aujourd'hui.

This is a necessary step to build the infrastructures which are urgently needed by our continent today.


(IT) Notre Assemblée vient d’adopter ce rapport d’initiative qui met en évidence le rôle que joue la politique de cohésion pour réduire les disparités économiques, sociales et territoriales, pour créer de l’emploi, pour renforcer la croissance, pour construire des infrastructures et garantir le développement cohérent de l’Union au moyen d’objectifs et d’instruments spécifiques, répondant ainsi aux besoins économiques et sociaux des citoyens européens ...[+++]

– (IT) This House has today adopted the own-initiative report highlighting the role that cohesion policy plays in reducing economic, social and territorial disparities, creating new jobs, increasing growth, building infrastructure and ensuring the cohesive development of the EU through its specific objectives and instruments, thereby satisfying the economic and social needs of the European public.


Ces investissements aideront les gouvernements locaux — et les contribuables municipaux canadiens — à construire les infrastructures qui forment l’épine dorsale de notre économie et de notre qualité de vie.

These investments will help local governments—and Canadian property tax payers—build the infrastructure that is the backbone of our economy and quality of life.


Ces investissements aideront les gouvernements locaux et les contribuables municipaux canadiens à construire les infrastructures qui forment l'épine dorsale de notre économie et de notre qualité de vie.

These investments will help local governments and Canadian property tax payers build the infrastructure that is the backbone of our economy and quality of life.


Construire de nouveaux logements et rénover les logements existants, améliorer l’accès aux infrastructures, ainsi qu’à l’éducation, aux soins de santé et à l’emploi, sont autant de solutions viables qui nous aideraient à atteindre notre objectif.

Building new houses and renovating existing ones, improving access to utilities, as well as education, healthcare and jobs, are viable solutions for enabling us to achieve our objective.


Je ne parle pas seulement de l’État ici, mais aussi des infrastructures. Ce pays a besoin d’un soutien massif de notre part afin de construire des routes, établir des relations transfrontalières avec le Kosovo et s’approvisionner en énergie.

I am not talking here only about the state, but about the infrastructure as well; this is a country that needs massive support from us in building roads, in establishing cross-border links with Kosovo, and in connecting up to energy supplies.


J’espère sincèrement que nous parviendrons à adopter une approche raisonnable et surtout bien équilibrée des besoins de l’Europe en matière d’infrastructure, car cela contribuera après tout à déterminer le profil futur des transports à travers notre continent pour les décennies à venir.

I sincerely hope we can move forward to a sensible and above all balanced approach to Europe's infrastructure needs, which after all will help determine the future shape of transport across our continent for decades to come.


Toutefois, nous croyons que c'est une solution raisonnable, car il n'est pas nécessaire de construire l'infrastructure, à tout le moins dans les provinces où elle existe déjà.

However, we think that's a sensible place to go because there's no need to build this infrastructure, at least in the provinces where they have it.


w