Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison pour laquelle mon cher collègue daniel cohn-bendit " (Frans → Engels) :

C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

That is why I and my honourable friend Daniel Cohn-Bendit together tabled an amendment changing paragraph 20 of the report on Bulgaria.


C’est la raison pour laquelle mon cher collègue Daniel Cohn-Bendit et moi-même avons proposé ensemble un amendement modifiant le paragraphe 20 du rapport sur la Bulgarie.

That is why I and my honourable friend Daniel Cohn-Bendit together tabled an amendment changing paragraph 20 of the report on Bulgaria.


Comme mon collègue Daniel Cohn-Bendit vous l’a demandé, quel est le pays – ou quels sont les pays – qui se sont opposés à cela au Conseil?

As my colleague, Danny Cohn-Bendit, asked you, who is the one – or who are the ones – who blocked it in the Council?


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the vo ...[+++]


M. Daniel Turp: Madame et chers collègues, j'essaie d'expliquer les raisons qui militent en faveur de l'adoption de cette motion, laquelle vise à demander au ministère de l'Environnement d'effectuer une évaluation environnementale pour mesurer les rejets polluants qui pourraient émaner d'un incinérateur de B ...[+++]

Mr. Daniel Turp: Colleagues, I am trying to explain why we should adopt this motion, which is designed to ask the Department of the Environment to conduct an environmental assessment to measure the pollutants that will potentially emanate from a PCB incinerator in Cornwall, which is very close to my riding.


La raison pour laquelle nous demandons de faire suspendre la séance, c'est pour prendre le recul nécessaire pour aller chercher des conseils juridiques, afin que mon cher collègue, M. Del Mastro, qui semble subitement croire qu'il sera le prochain commissaire à l'information du Canada.Je n'ai pas encore vu chez M. Del Mastro cette attitude de réflexion, de prise de recul et de déférence à l'égard du droit.

I'm saying, in terms of our ask to suspend, that this is about taking the step back that's needed to seek legal advice, so that my honourable colleague Mr. Del Mastro, who's now suddenly seized with the obligation that he's going to be the new Information Commissioner of Canada.I have not seen that sort of legalist, step-back, think-it-through attitude by Mr. Del Mastro yet.


Je ne peux que lancer un appel à la Turquie, à l’instar de mon collègue Daniel Cohn-Bendit.

I can only appeal on Turkey, as my fellow member Daniel Cohn-Bendit has already done.


Lorsque mon collègue, Daniel Cohn-Bendit, a rendu visite à Leyla Zana, elle lui a dit - et je pense que le message nous était adressé également - que nous devions soutenir les réformes en Turquie et que le décision d’Helsinki était une chance unique pour la Turquie.

When my fellow Member Daniel Cohn-Bendit visited Leyla Zana, she said to him – and I think to us too – that we should support the reforms in Turkey and that the Helsinki resolution was Turkey’s only chance.


Le Président: Mon cher collègue, habituellement, le Président n'est pas tenu d'indiquer la raison pour laquelle il prend la décision de refuser une question, mais je peux vous dire qu'il m'a semblé, à ce moment-là, comme je l'ai indiqué à l'honorable députée, que cette question ne portait pas exactement sur les responsabilités de ce ministère du gouvernement.

The Speaker: May I remind the hon. member that the Speaker does not normally have to state his reason for refusing a question, but I may say that it seemed to me at that moment, as I indicated, that this question did not pertain to the specific responsibilities of this minister of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle mon cher collègue daniel cohn-bendit ->

Date index: 2023-09-30
w