Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radio-canada devrait accepter » (Français → Anglais) :

Dans son discours, il a déclaré que CBC/Radio-Canada devrait compter davantage sur ses propres ressources. En fin de compte, cela force le radiodiffuseur à trouver des solutions axées sur le marché, ce qui contredit une autre déclaration qu'il a faite, à savoir que CBC/Radio-Canada a le mandant de desservir les régions.

Ultimately, this forces the CBC toward market solutions, which actually take away from what he was saying in the other part of his speech, which is that there is a mandate to serve the regions.


L'UE et le Canada sont convenus de l'acceptation réciproque de leurs certificats d'évaluation de la conformité dans des domaines tels que les appareils électriques, les équipements électroniques et radio, les jouets, les machines ou les appareils de mesure.

EU and Canada have agreed to accept each other's conformity assessment certificates in areas such as electrical goods, electronic and radio equipment, toys, machinery or measuring equipment.


L’UE et le Canada sont convenus de l’acceptation réciproque de leurs certificats d’évaluation de la conformité dans des domaines tels que les appareils électriques, les équipements électroniques et radio, les jouets, les machines ou les appareils de mesure.

EU and Canada have agreed to accept each other’s conformity assessment certificates in areas such as electrical goods, electronic and radio equipment, toys, machinery or measuring equipment.


Est-ce que Radio-Canada devrait accepter, comme elle l'a fait pour le Grand Prix, de diffuser les matchs tels quels, ou est-ce qu'il pourrait y avoir une autre discussion?

Would Radio-Canada have to agree, as it did in the case of the Grand Prix, to broadcast games in their raw state, or would different types of talks have to take place?


Ainsi, l'ARLA devrait accepter des données provenant de tests effectués dans d'autres pays lorsque les produits vont être utilisés dans des conditions semblables au Canada (1700) Cela réduirait le temps nécessaire pour accepter de nouveaux produits au Canada.

For example, the PMRA should accept data from tests done in other countries if the products will be used under similar conditions in Canada (1700) This would reduce the time required to move new products through the Canadian system.


Peut-être que Radio-Canada devrait plutôt s'appeler Radio-Québec, puisque ce qu'elle diffuse est la perspective québécoise du monde et que le Canada fait partie de la scène internationale.

Perhaps Radio-Canada should be called Radio-Québec instead, since it is broadcasting the Quebec perspective on what is going on in the rest of the world, and lumps Canada in with the rest of the world.


Mme Bossé : Premièrement, je pense qu'il y a toute la question des redevances auxquelles Radio-Canada devrait avoir droit au même titre que d'autres radios ou télédiffuseurs.

Ms. Bossé: First, I think it is appropriate to mention the issue of the royalties that Radio-Canada should get, as do other radio broadcasters.


w