Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il va falloir maintenant suivre » (Français → Anglais) :

Il appartient maintenant au Conseil et au Parlement de suivre cet exemple, notamment lorsqu'ils apportent d'importantes modifications aux propositions de la Commission au cours des négociations.

It is now up to the Council and Parliament to do likewise, particularly when they introduce major changes to Commission proposals during the negotiations.


* maintenant le champ d'application actuel du service universel, tout en gardant la possibilité de l'étendre le cas échéant pour suivre l'évolution des marchés et des technologies.

* maintaining the current scope of universal service, while ensuring that its scope can be extended where appropriate to keep pace with market and technological developments.


C'est pourquoi la Commission invite maintenant le Parlement européen et le Conseil à ouvrir de toute urgence des discussions, à prendre position sur la meilleure voie à suivre au vu de l'évaluation présentée par la Commission et à faire connaître à cette dernière leur position respective d'ici le 12 juillet 2016 au plus tard.

This is why the Commission is therefore today inviting the European Parliament and the Council to urgently launch discussions and to take a position on the most appropriate way forward in light of the assessment provided by the Commission and to inform the Commission on their respective positions by 12 July 2016 at the latest.


C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batailler, et je remercie vraiment le Parlement, car je crois que sans le Parlement on n’y serait pas parvenu.

It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, along with a number of other Member States, which have been forced and constrained to accept it, because we have had to fight. I express my sincere thanks to Parliament because I do not believe that this would have been possible without it.


Donc, en tant que propriétaire, il va falloir maintenant penser à trouver des moyens pour avoir un patrimoine de qualité.

Thus, as owners, we are now going to have to find the resources to have high quality property.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de marchandises.

In order to increase its cost-effectiveness, the training which train drivers should undergo in order to obtain a harmonised complementary certificate should be focused, to the extent that such is possible and desirable from a safety viewpoint, on the particular services to be performed by the driver, such as, for example, shunting, maintenance services, passenger or freight services.


Mais ce qu’il va falloir maintenant, c’est que la Commission nous assure qu’elle va pouvoir mettre en œuvre, sans failles et à temps pour que le fonctionnement des Info-Points puisse être assuré, la solution que je suis sûre que nous allons trouver.

However, what we need now is for the Commission to assure us that it is going to be able to implement the solution that I am sure we are going to find, without fail and in good time to enable the Info-Points to continue operating.


Ils vont donner aux associations antiracistes et aux syndicats un contrôle plus important sur les discriminations, mais je crois qu'il va falloir maintenant imposer l'application de ces directives, le respect du droit du travail, en multipliant les contrôles et en sanctionnant les employeurs indélicats.

They are going to give the anti-racist associations and the trade unions greater control regarding instances of discrimination, but I feel that now it is going to be necessary to make application of these directives, and compliance with labour law, mandatory by stepping up the number of inspections and by penalising offending employers.


Je le remercie d’avoir eu cette réaction que j’estime appropriée, mais, évidemment, l’affaire n’est pas terminée parce qu’il va falloir maintenant faire effectivement retirer cet annuaire de la circulation.

I thank him for reacting in this way which I think is appropriate, but obviously the matter is not over because we must now have this directory withdrawn from circulation altogether.


La Commission jouera pleinement ce rôle qui lui a été imparti à partir de 2002, mais s'y prépare dès maintenant, et souhaite préciser l'approche qu'elle entend suivre.

The Commission will play the role assigned to it fully from 2002 but is preparing for it already and would like to spell out precisely the approach it intends to take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il va falloir maintenant suivre ->

Date index: 2023-04-13
w