Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il est légèrement contradictoire aujourd " (Frans → Engels) :

En Irlande, la chute a été semblable, et le taux de chômage a été ramené à moins de 5%. Néanmoins, bien que le chômage soit aujourd'hui largement inférieur à la moyenne de l'Union européenne des Quinze en Irlande, il reste nettement supérieur à celle-ci (8%) en Espagne et continue à être plus élevé dans les régions d'Objectif 1 du pays que dans les autres régions (il dépassait légèrement 19% en 2002 en Estrémadure et en Andalousie) ...[+++]

Nevertheless, although unemployment is now well below the EU15 average in Ireland, in Spain, it remains well above the average (8%) and continues to be higher in Objective 1 regions in the country than elsewhere (in Extremadura and Andalucía, it was just over 19% in 2002).


Dans la mesure où le texte initial a été légèrement modifié à cette occasion, deux versions différentes de la Convention de Rome coexistent donc aujourd'hui dans l'Union européenne.

As the initial text was amended slightly on this occasion, two different versions of the Rome Convention therefore coexist today.


Un groupe spécial de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a déclaré aujourd'hui illégaux les droits antidumping institués par la Russie, droits qui entravent les exportations italiennes et allemandes de véhicules utilitaires légers (VUL).

A World Trade Organisation (WTO) panel today declared as illegal the Russian anti-dumping duties that hinder exports of Italian and German light commercial vehicles (LCVs).


Je considère donc qu’il est légèrement contradictoire aujourd’hui, au cours de la première séance plénière après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, que nous soyons obligés d’examiner et de discuter de dispositions juridiques relatives aux limites de notre nouveau rôle avant même d’avoir commencé à fonctionner et à nous adapter à nos nouvelles fonctions.

I therefore consider it slightly contradictory today, in the first plenary following the entry into force of the Lisbon Treaty, that we are obliged to discuss and go into legal provisions on the limits on our new role before we have barely started to function and adjust to it.


Les véhicules des sous-catégories L6e-A (quads routiers légers), L7e-A (quads routiers lourds) et L7e-B (quads tout-terrain lourds) sont des véhicules à quatre roues qui peuvent devoir respecter des critères de conception contradictoires, car ils peuvent être utilisés non seulement sur des surfaces goudronnées, mais également hors route.

Subcategories L6e-A (light on-road quads), L7e-A (heavy on-road quads) and L7e-B (heavy all-terrain quads) are four-wheel vehicles that may have to fulfil conflicting design criteria, as they might not only be used on hard paved surfaces but also off-road.


Je peux vous garantir qu’il n’y a pas de réponse facile à ces questions et à ces demandes légèrement contradictoires.

I can assure you that there are no easy answers to these questions and to these slightly contradictory requests.


Je peux vous garantir qu’il n’y a pas de réponse facile à ces questions et à ces demandes légèrement contradictoires.

I can assure you that there are no easy answers to these questions and to these slightly contradictory requests.


Dans les deux cas, les avantages estimés, qui pourraient être légèrement différents aujourd'hui étant donné l'évolution des conditions du marché, découlent de la plus grande efficacité des prêteurs hypothécaires et d'un élargissement de l'offre de produits.

The estimated benefits, which could be slightly different today given the evolution of market conditions, arise from the increased efficiency of mortgage lenders and the availability of a wider range of products.


Lorsque vous avez mentionné l’importance des programmes Erasmus et Citoyens pour l’Europe en tant qu’outils pour combler le fossé qui sépare l’UE de ses citoyens, je me suis demandé si ce n’était pas légèrement contradictoire étant donné que le budget alloué à ces programmes en 2006 a subi des coupes substantielles.

I wondered, when you mentioned the importance of the Erasmus and Citizens for Europe programmes as a way of bridging the gap between the EU and its citizens, whether this is not slightly contradictory, given the fact that these programmes have actually suffered significant cuts in the 2006 budget.


Hier, le Parlement a en effet pris des décisions légèrement contradictoires et j'insiste sur "légèrement contradictoires".

Mr Swoboda is making a mistake and I would ask you to consider it carefully. Parliament did indeed make a slightly contradictory decision yesterday, I repeat a slightly contradictory decision.


w