Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il doit impérativement apporter » (Français → Anglais) :

La mise en place d'un tel instrument doit impérativement se fonder sur l'identification et la quantification des besoins de l'Union européenne en la matière, et la valeur ajoutée qu'une intervention financière communautaire pourrait apporter en réponse à ces besoins.

The creation of an instrument of this nature would require an identification and quantification of the EU's needs and the value added which Community finance might contribute in responding to those needs.


Dans sa communication de 2010 sur la coopération européenne en matière d’EFP[13], la Commission souligne que ce secteur doit impérativement être modernisé.

The Commission has underlined in its 2010 Communication on European cooperation in VET[13] that it is vital for this sector to modernise.


L’Europe doit impérativement: passer à la vitesse supérieure en adoptant des stratégies de croissance lui permettant de relancer son économie et de se maintenir à un niveau d’excellence mondiale dans les secteurs des technologies de pointe; dépenser ses budgets de recherche de manière plus judicieuse, afin que les bonnes idées débouchent sur des produits commercialisés et génèrent de la croissance supplémentaire; stimuler sa productivité grâce aux TIC, afin de compenser la stagnation du PIB lorsque le départ à la retraite des enfants du baby-boom commencera à entraîner une réduction de la main d’œuvre[12]; favoriser de nouvelles technologies plus intellig ...[+++]

Europe needs to raise its game with growth strategies to boost economic recovery and stay world class in high-tech sectors; to spend research budgets more effectively so that bright ideas are marketed and generate new growth; to kick-start ICT-led productivity to offset GDP stagnation as the labour force starts to shrink when the baby boomers retire [12]; to foster new, smarter, cleaner technologies that can help Europe achieve a factor four growth [13] and to use networking tools to rebuild trust in Europe as an open and democratic society.


Pour le CdR, l'Europe doit impérativement apporter un véritable soutien politique et financier à ses propositions ambitieuses en matière de lutte contre la pauvreté

Europe must back ambitious proposals for tackling poverty with real political and financial support, warns CoR


Pour jouer un rôle significatif dans de telles activités spatiales internationales au cours des prochaines décennies, l'Europe doit impérativement se doter d'une politique spatiale commune et mener, à son niveau, des activités de recherche et d'innovation dans le domaine spatial.

To play a significant role in such international space activities in the next decades, both a common European space policy and European level space research and innovation activities are indispensable.


le stockage d’énergie doit être conçu de telle manière qu’après un serrage à la pression maximale du cylindre de frein et avec la course maximale du cylindre de frein spécifique à l’unité, dans toute situation de charge, la pression dans le réservoir auxiliaire soit impérativement supérieure d’au moins 0,3 bar à la pression du cylindre de frein sans apport supplémentaire d’énergie.

The energy storage has to be designed in such way that after a brake application with the maximum brake cylinder pressure and the maximum unit specific brake cylinder stroke at any load state the pressure in the auxiliary reservoir must be at least 0,3 bar more than the brake cylinder pressure without the addition of any further energy.


Chacun doit cependant savoir que, selon le droit européen, une entreprise doit impérativement rester sur le site dans les 5 années après que la restructuration a été menée à bien.

Everyone should know, however, that under European law a business must stay at the same location for the five years following completion of the restructuring.


Comme cela a été répété à maintes reprises, l'Albanie doit impérativement prouver sa capacité à faire appliquer l'État de droit de manière juste et équitable sur l'ensemble de son territoire; elle doit également démontrer que ses structures étatiques sont à l'abri des pressions exercées par certains éléments criminels et que la criminalité est effectivement combattue, dans l'intérêt des citoyens de l'Albanie et d'autres pays qui subissent les conséquences de ce terrible problème.

As has been said repeatedly, Albania needs to prove that it can enforce the rule of law in a fair and equitable manner, throughout its territory; that its state structures are free from the influence of criminal elements; and that crime is effectively tackled, for the benefit of the citizens of Albania and other countries who suffer the consequences of this dreadful problem.


La Présidence a souligné que cette collaboration ne doit pas se limiter à une activité de type législatif mais doit impérativement prendre la forme de mesures concrètes, pratiques et opérationnelles.

The Presidency stressed that such collaboration should not be confined to legislative activity but should of necessity take the form of specific, practical and operational measures.


Aujourd'hui, la Cour d'appel établit clairement trois points. Premièrement, que le traitement des jeunes contrevenants doit être distinct de celui des adultes. Deuxièmement, que le régime de justice pour adolescents doit limiter la divulgation de l'identité afin d'empêcher une stigmatisation pouvant limiter la réhabilitation et troisièmement, que le régime de justice pour mineurs doit viser la réadaptation et doit impérativement considérer l'intérê ...[+++]

Today, the Court of Appeal has established three clear points: first, that the treatment of young offenders must be distinct from that of adults; second, that the justice system for young adolescents must limit the disclosure of identity in order to prevent offenders from being stigmatized to the point of jeopardizing rehabilitation; and third, that the justice system for minors must emphasize rehabilitation and must imperatively consider the best i ...[+++]


w