Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle était indispensable " (Frans → Engels) :

La Géorgie a mené à bien les réformes essentielles qu'elle s'était engagée à mettre en œuvre et sa situation est désormais plus stable, mais elle reste néanmoins aux prises avec des difficultés de balance des paiements et des problèmes budgétaires. L'aide de l'Union lui permettra de réduire ses besoins de financement à court terme, mais aussi de mettre en œuvre d'autres réformes indispensables pour stimuler la croissance économique, créer des emplois, renforcer son système de protection sociale et stabiliser davan ...[+++]

On the back of successful completion of critical reform commitments and improved stability, but at a time when our partner continues to face a challenging balance-of-payments and fiscal situation, the EU's assistance will help alleviate Georgia's short-term financing needs. It will also support the implementation of key reforms aimed at boosting economic growth and job creation, reinforcing social safety nets and strengthening the stability of the financial sector".


– (HU) La politique de cohésion a démontré qu’elle était indispensable, efficace et flexible dans la lutte contre la crise.

– (HU) Cohesion policy has proved its indispensability, efficiency and flexibility in combating the crisis.


Les LMR visées au paragraphe 1, point e), sont réexaminées à l'expiration du délai au cours duquel leur utilisation a été autorisée parce qu'elle était jugée indispensable.

The MRLs referred to in paragraph 1(e) shall be reassessed at the expiry of the period for which the essential use was authorised.


Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.

And I did not hesitate to push for thoroughgoing internal reform at the Commission, the first real reform in its entire history, knowing that this was indispensable not only for the Commission but also for the entire European institutional system.


32 Le requérant a répondu à cette lettre le 20 juin 2002, en faisant observer que la somme d’environ 200 000 euros saisie par les autorités françaises provenait exclusivement du Parlement, que le compte courant duquel elle avait été retirée recevait exclusivement des versements provenant du Parlement et que sa restitution était un préalable indispensable pour faire face, le cas échéant, à ses obligations envers le Parlement.

32. The applicant replied to this letter on 20 June 2002, pointing out that the sum of approximately EUR 200 000 seized by the French authorities came entirely from the Parliament, that the current account from which it had been withdrawn received only payments from the Parliament and that its release was an essential prerequisite for meeting his obligations towards the Parliament, if such a liability were proven.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il était indispensable de tirer les leçons de l'épizootie de fièvre aphteuse qui s'est déclarée en 2001 en Grande-Bretagne, parce qu'elle a pris dans ce pays une ampleur sans précédent, par suite, notamment, de négligences - aussi bien du gouvernement britannique que de la Commission - en matière de planification d'urgence ; parce qu'elle a gravement menacé d'autres pays européens ; parce qu'enfin elle nous a rappelé combien cette maladie est effrayante par sa so ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was essential that we learned from the foot and mouth crisis which struck the United Kingdom in 2001, because it reached such unprecedented levels in the UK, as a result, in particular, of mistakes – on the part of the British Government as well as the Commission – in the area of contingency planning, because it posed such a serious threat to other European countries and, lastly, because it gave us a terrifying reminder of how quickly this disease can break out, how fast it can spread and of the damaging economic and psychological consequences that it can have.


Au sujet de la défense, nous nous félicitons sincèrement de la création d'une force de réaction rapide, ainsi que des progrès importants et nécessaires réalisés sur ce plan : le Kosovo nous a montré combien elle était indispensable.

On the question of defence, we warmly welcome the establishment of the rapid reaction force and its significant and necessary progress – Kosovo has taught us dearly the need for that.


- Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, la réforme radicale des chemins de fer était indispensable. Elle l'était surtout pour inverser la tendance actuelle qui est, malheureusement, au tout routier, et ce au détriment du transport de marchandises par rail.

– (FR) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, a radical reform of the railways was absolutely necessary, particularly in order to reverse the current trend which is, unfortunately, to do everything by road, with, consequently, a negative impact on rail freight services.


19. En outre, le séminaire a conclu que la réinstallation était un élément indispensable et essentiel du régime de protection internationale, dont l'utilisation avait permis de sauver de nombreuses vies, qu'elle conférait un accès immédiat à la protection, notamment dans les situations d'urgence, pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale en dehors de leur région d'origine, et qu'elle offrait un accès immédiat à des solutions durables.

19. Furthermore, the Seminar concluded that Resettlement is an indispensable and essential part of the international protection system, the use of which has saved many lives; that it provides immediate access to protection, including in emergency situations, for those persons in need of international protection outside their regions of origin, and offers an immediate access to durable solutions.


Elle nous satisfait parce que nous avons toujours pensé qu'il était nécessaire et opportun d'organiser un tel sommet, en particulier s'il vise le lancement, sous des formes appropriées, d'une coopération réelle entre les deux continents, mais également parce que nous avons toujours précisé qu'il était indispensable de continuer à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour en garantir la concrétisation.

We are satisfied because we have always felt it both necessary and desirable to hold such a summit, particularly if it is geared towards launching genuine cooperation between our two continents in an appropriate way, but also because we have always said that it is essential to carry on doing everything to ensure that it takes place.


w