Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle constituait auparavant » (Français → Anglais) :

Celle-ci est en effet devenue en quelques décennies une des grandes destinations d’immigration alors qu’elle constituait auparavant une région d’émigration.

In a few decades Europe has developed from a region of emigration to a major destination of immigration.


Nous croyons en effet que la terminologie employée est claire autant pour les vendeurs que pour les consommateurs, et qu'elle tient compte aussi des différences qui existent dans les cycles de vente de différents types de marchandises, ce qui constituait auparavant un problème sérieux je crois.

We believe the language of the test is clear for both vendors and consumers and also addresses the realities of differences in the sales cycles of different types of merchandise, which I believe was a significant issue in the previous language.


La principale modification apportée au sous-alinéa auquel vous faites allusion, monsieur le sénateur, tient à ce que les changements apportés à l'accord de 2013 ont eu pour effet de modifier l'application du sous-alinéa d)(i); auparavant, un formulaire de demande signé constituait une preuve d'auto-identification — une personne n'avait qu'à remplir et à signer ce formulaire pour prouver qu'elle s'identifiait comme membre de la collectivité.

The key change to the provision, the subparagraph that you're referring to, senator, is that the changes to the 2013 agreement modified the application of subsection (d)(i); before a signed application form was proof of self-identification. So filling out the application form, signing the application form was proof that you self-identified.


Celle-ci est en effet devenue en quelques décennies une des grandes destinations d’immigration alors qu’elle constituait auparavant une région d’émigration.

In a few decades Europe has developed from a region of emigration to a major destination of immigration.


Elle ne l'aurait pas fait, car cela aurait été perçu comme étant ségrégationniste et que 20 ans auparavant la Cour suprême américaine avait déclaré que tout régime ségrégationniste constituait un traitement inégal et discriminatoire.

They would not have done it, because it would have been viewed as segregationist, which, by then, for more than 20 years, the United States Supreme Court had quite appropriately said was unequal treatment and discriminatory treatment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle constituait auparavant ->

Date index: 2022-06-19
w